Translator


"valor vinculante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"valor vinculante" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "valor vinculante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Primer aspecto: el carácter de la directiva tiene un valor legislativo extremadamente vinculante.
Firstly, the directive is strictly binding in legislative terms.
Después, la Cumbre de Niza ha adoptado una Agenda social europea, pero este documento no tiene ningún valor vinculante.
The Nice Summit then adopted a European Social Agenda, but this document has no binding power.
Se trataría de una solución transitoria que permitirá desembocar, a la larga, en una Carta con valor vinculante.
That would be an interim solution which would make it possible to work towards a binding Charter in the long term.
Yo nunca he sostenido esta idea, y hoy resulta que su adopción no tendría valor legislativo vinculante.
I, for my part, have never supported this idea and today it seems that its adoption would not have any binding legal value.
Además, observo que en el Consejo Europeo la mayoría no parece inclinarse hoy a favor de este valor vinculante.
I further note that there appears to be no clear majority within the European Council in favour of granting it a binding status.
No obstante, cabría lamentar que se trate de un informe de iniciativa que carece de valor vinculante, pero contentémonos de lo que tenemos.
It is regrettable, however, that it is a report of initiative which has no binding power, but we must be glad for what we have.
Cuarto -y último-, la redacción de un estudio de impacto medioambiental debería tener un valor más vinculante y no sólo formal como ahora.
Fourth and last, there should be a more binding obligation to carry out an environmental impact study, not just a formal one as at present.
Incluso se podría decir que la inclusión de la Carta en los Tratados, el reconocimiento de su valor jurídico vinculante, podía ser un vals de dos tiempos.
We might even describe the incorporation of the Charter into the Treaties and recognition of its binding legal status as a two-step process.
A nadie le puede extrañar que dichos jefes de Gobierno se resistan a someterse al régimen de los derechos fundamentales plasmados en la Carta y a darles un valor jurídico vinculante.
Is it any wonder that these heads of governments refuse to submit to the regime prescribed by the Charter, and make it legally binding?
Kronberger que, por supuesto, no deberíamos prescribir ningún valor límite vinculante que se sitúe por debajo de los niveles de concentración de fondo.
I would, however, like to say to MrKronberger that we should obviously not prescribe any binding limit values that fall below background concentration levels.
En el futuro, cuando el Tratado de Amsterdam entre en vigor y tenga un valor vinculante también a este respecto, deberemos estar dispuestos a dedicar importes mucho más cuantiosos.
When the Treaty of Amsterdam comes into force and places obligations on the Union in this area too, we must be ready and willing to commit much larger sums in the future.