Translator


"untold" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
untold{adjective}
incalculable{adj. m/f}
In other words, AIDS brings untold misery to countless Africans.
En otras palabras, el sida trae consigo una miseria incalculable a un sinfín de africanos.
Possible nuclear accidents could be catastrophic and cause untold destruction.
Las hipotéticas catástrofes serían enormes y ocasionarían unos daños incalculables.
The Arctic's untold mineral resources have made the area the subject of heated dispute.
Los incalculables recursos minerales del Ártico han convertido la zona en un tema de controversia acalorada.
sin develar{adj.} [LAm.]
indecible{adj.}
We have undergone untold suffering in Europe as a result of divisions between peoples.
Hemos sufrido lo indecible en Europa debido a la división entre los pueblos.
This caused untold inconvenience for thousands of passengers who were denied the right to board duly booked flights.
Esto supuso un despropósito indecible para miles de pasajeros a los que se les negó el derecho a embarcar en vuelos reservados como es debido.
It will do untold damage to Europe if the picture of a harmonious transfer to the new currency is disrupted by the pursuit of national interests.
Se causará un daño indecible a Europa si la imagen de transición armoniosa hacia la nueva moneda se ve alterada por la persecución de intereses nacionales.
Reports of untold acts of barbarism taking place in the region have abounded in recent years.
Los informes sobre los inenarrables actos de barbarie que han tenido lugar en la región han abundado durante los últimos años.
We also admire the untold efforts all countries have made to take the many and often far-reaching measures that were necessary to join the Union within a short space of time.
Admiramos también los esfuerzos inenarrables de todos los países por adoptar tantas y tan importantes medidas que eran necesarias para formar parte de la Unión en tan corto espacio de tiempo.
told{past participle}
During the election campaign there will be many lies told about the European Union.
Durante la campaña para las elecciones se han contado muchas mentiras sobre la UE.
You could have told us that you would have to curtail some of the debates.
Podría habernos contado que probablemente tenga que moderar algunos debates.
That is what he told us in his diplomatic way, for which I have the utmost respect.
Esto es lo que nos ha contado de forma diplomática, algo que respeto totalmente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "untold" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are untold numbers of them, but the first two, Nazar and Kautsar, must stay.
Hay muchísimos más, pero estos dos primeros, Nazat y Kautsar tienen que permanecer.
your salvation the lowest of men, was despised, struck, scourged untold times
el más vil de los hombres, despreciado, maltratado y flagelado
I believe that the current situation is putting untold emotional and psychological strain on farmers.
A mi modo de ver, la actual situación agota psíquicamente a los agricultores.
Clearly elections are something of untold value, and that is why they also need monitoring.
Es evidente que las elecciones tienen un valor inmenso, y por eso mismo deben ser supervisadas.
Untold millions must suffer so that your euro-dream can continue.
Incontables millones de personas tienen que sufrir para que su "eurosueño" pueda continuar.
Substantial damage has been caused, and the people of the area are suffering untold misery and despair.
Los daños son considerables, la miseria y la desesperación de las poblaciones, inmensas.
Claims of infallibility have already done Europe untold damage.
La pretensión de infalibilidad ha dañado a Europa ya muchísimo.
Numerous Iranians were executed for political reasons and untold numbers remain in prison.
Muchos iraníes han sido ejecutados por razones políticas, y son innumerables los que permanecen en prisión.
Exhibition - Real Pirates: The Untold Story of the Whydah from Slave Ship to Pirate Ship 4 March 2011 onwards.
Exposición - Piratas Reales: La Historia No Contada del Whydah, de Barco de Esclavos a Barco Pirata 4 marzo 2011 onwards.
This concerns 350000 farming families in Europe, and 230 sugar factories with an untold number of employees.
Esto afecta a 350000 familias de agricultores en Europa y a 230 fábricas de azúcar, con un número desconocido de empleados.
The vast majority of European citizens do not want their money used to subsidise the inhumane transport of animals, which causes untold and unnecessary suffering.
En algunos lugares de Alemania se facilitan mataderos móviles si no existen mataderos a escala local.
Unfortunately, this is a very relevant requirement, since it appears that untold numbers of assistants are being paid by interest groups.
Por desgracia se trata de una exigencia realista, pues resulta que un número desconocido de asistentes es pagado por los grupos de interés.
Greater mobility and a networked education would bring untold benefits to Europe as an economic entity.
Una mayor movilidad y una mayor vinculación de la educación en el marco de una red tendrían efectos positivos nada desdeñables para Europa como centro de actividad científica.
We also admire the untold efforts all countries have made to take the many and often far-reaching measures that were necessary to join the Union within a short space of time.
Su adhesión ha hecho de la familia europea una, una familia numerosa, como se dice con tanto encanto en francés.
They have ten years in which to carry on causing devastation along the coasts of Spain, France and elsewhere, and causing the deaths of an untold number of species of marine wildlife.
Tienen diez años para seguir asolando las costas de España, Francia y otros lugares, y causando la muerte de un número incontable de especies marinas.