Translator


"trágico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"trágico" in English
trágico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
trágico{adjective masculine}
tragic{adj.}
Más recientemente, reaccionamos al trágico naufragio del petrolero Prestige.
Most recently, we reacted to the tragic loss of the oil tanker Prestige.
La trata de mujeres y niños es un aspecto particularmente trágico de este fenómeno.
The trafficking of women and children is a particularly tragic side of this phenomenon.
Lamentablemente este trágico aniversario ha coincidido con los acontecimientos de Japón.
This tragic anniversary has unfortunately coincided with the events in Japan.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "trágico":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trágico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Usted comienza su misión en un momento inmensamente trágico para su país.
You are beginning your mission at a moment of immense tragedy for your country.
Y, sobre todo, no diré que, de principio a fin, esta guerra ha sido un trágico error.
I shall not speak of the appalling corruption and the misappropriation of oil revenue.
Resulta absolutamente trágico que un 20 % de los jóvenes estén desempleados.
It is an absolute tragedy that 20% of young people are unemployed.
Y eso es realmente trágico y un cargo de conciencia para todos nosotros.
This would be a real tragedy and one which would weigh heavily on the conscience of us all.
Es trágico, y es, sobre todo, responsabilidad del Sr. Lukaschenko.
This is a tragedy, responsibility for which lies principally at Mr Lukashenko's door.
Lo trágico es que nadie tomará la palabra para negar lo que digo.
The tragedy is that no-one is going to stand up and deny what I am saying.
No se ha indicado cómo vamos a escapar de este círculo vicioso tan trágico.
Guantánamo and the Baghdad detainees have been mentioned today.
comienza su misión en un momento inmensamente trágico para su país.
You are beginning your mission at a moment of immense tragedy for
Se trata de un moderno comercio de esclavos y es enormemente trágico que esto ocurra actualmente en Europa.
This is a modern slave trade and it is beyond belief that it should be happening in Europe today.
Lo verdaderamente trágico es la fricción que se ha generado.
The real tragedy is that friction has been generated.
intercala lo trágico con momentos de gran comicidad
she intersperses tragedy with moments of high comedy
intercala en lo trágico momentos de gran comicidad
she intersperses tragedy with moments of high comedy
Estos acontecimientos dibujan un panorama trágico de la situación de los cristianos en Iraq y en todo Oriente Medio.
These events offer a sad illustration of the situation for Christians in Iraq and in the entire Middle East region.
Presión, sumisión, expoliación, ilusión: éste es el cuadrado trágico en el que se encierra a los agricultores europeos.
Pressure, submission, despoliation, illusion: this is the downward spiral in which European farmers are trapped.
Lo más trágico es que se consideró que había sido afortunada: cuatro de cada diez accidentes con bombas de racimo resultan fatales.
The tragedy is that she was considered lucky: four out of ten cluster bomb accidents result in death.
En un momento trágico, cargado de miedos e inquietudes apocalípticas, Timor Oriental representa un rayo de luz y esperanza.
At a terrible time, in which fear and apocalyptic concerns prevail, East Timor represents a ray of light and hope.
En Bélgica hemos tenido el trágico caso de Renault, el cierre de la fábrica de Vilvoorde, ahora Ford Genk, y hay otros casos.
In times of crisis, we need to handle these crisis situations intelligently, which we have not done in the past.
los acontecimientos han tomado un rumbo trágico
events have taken a tragic turn
lo de Rafael fue realmente trágico
what happened to Rafael was really tragic
sus vacaciones tuvieron un trágico epílogo
their holiday ended in tragedy