Translator


"tragic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"tragic" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tragic{adjective}
trágica{adj. f}
That is a tragic lesson for other European countries to take into account.
Esta es una lección trágica que otros países europeos deben tener en cuenta.
It is a grotesque, tragic and dramatic form of human irresponsibility.
Una forma grotesca, trágica y dramática de irresponsabilidad humana.
The detention camp in Guantánamo Bay is a reflection of this tragic situation.
El centro de detención en la bahía de Guantánamo es un reflejo de esta situación trágica.
trágico{adj. m}
Most recently, we reacted to the tragic loss of the oil tanker Prestige.
Más recientemente, reaccionamos al trágico naufragio del petrolero Prestige.
The trafficking of women and children is a particularly tragic side of this phenomenon.
La trata de mujeres y niños es un aspecto particularmente trágico de este fenómeno.
This tragic anniversary has unfortunately coincided with the events in Japan.
Lamentablemente este trágico aniversario ha coincidido con los acontecimientos de Japón.
aciago{adj.} [poet.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tragic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tragic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For Latvia and the other Baltic States the experience was particularly tragic.
– Señor Presidente, Señorías, el informe Malmström es un acto de equilibrio.
poverty, death; tragic experiences of painful separation, endured in the absence
recuerdos de miedo, de violencia, de separaciones dolorosas, vividas con la
That is just the problem, that this tragic tube is so long and impracticable.
Ese es el problema, que esos tubos tétricos sean tan largos e impracticables.
which often forces them into particularly degrading forms of slavery with tragic
a menudo los somete a formas de esclavitud particularmente degradantes,
That is tragic and also accounts for 3 to 4 % of the Gross Domestic Product.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
seriously called into doubt, particularly since the tragic experience of the
susceptibles de transformaciones y capaces de ponerse al día, de modo que
It is due to the tragic lack of political will and common vision at the European Council.
Se debe a la dramática falta de voluntad política y visión común del Consejo Europeo.
Mr President, the natural disaster which overtook European countries was tragic.
Señor Presidente, la catástrofe natural que ha afectado a algunos países europeos fue dramática.
We are all - I hope - aware of the tragic situation these countries are experiencing.
Todos somos conscientes -espero- de la dramática situación en que se encuentran esos países.
It is a very sad and tragic story, and it is not the only one in Africa – there are others.
Es una historia triste, dramática, y no es la única en África, hay otras.
But at the same time, it was tragic to have to witness the extent of the street violence.
Por supuesto, también me horrorizaron los actos de violencia callejera.
For the time being, Europe is faced with a humanitarian crisis of tragic proportions.
De momento, afrontamos una crisis en materia humanitaria de una amplitud dramática para Europa.
What is most tragic and regrettable is the fact that the death penalty exists at all.
Lo más triste y lamentable es la existencia de la pena de muerte.
Every day, livestock breeders are being forced out of business in the most tragic way.
Cada día, nuevos ganaderos que se ven obligados a cesar su actividad en condiciones dramáticas.
The market imposes its own health requirements too, with tragic consequences.
El mercado impone sus exigencias también en materia de salud, a costa de dramáticas consecuencias.
The situation in Tibet remains a horror of tragic proportions.
¿Qué hace el Consejo con las resoluciones que en este Parlamento se aprueban?
It complicates them, and leaves the civilian population to bear the tragic consequences.
Más bien los complica y hace recaer sus consecuencias dramáticas sobre las poblaciones civiles.
tragic suffering to the Catholic community: churches have been destroyed,
sido probada dramáticamente por episodios de violencia: iglesias
Exhibition - Opera tragic actresses (1875-1939) 7 jun - 25 sep 2011.
Exhibition - Tragédiennes de l'Opéra (1875-1939) 7 jun - 25 sep 2011.
Mr President, the world's food situation is indeed tragic and is growing increasingly serious.
Señor Presidente, la situación alimentaria en el mundo es dramática y cada vez más grave.