Translator


"Tratado de Amsterdam" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Tratado de Amsterdam" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Luxemburgo deposita los instrumentos de ratificación del Tratado de Amsterdam.
Luxembourg deposits the instruments of ratification of the Treaty of Amsterdam.
Dinamarca deposita los instrumentos de ratificación del Tratado de Amsterdam.
Denmark deposits the instruments of ratification of the Treaty of Amsterdam.
Finlandia deposita los instrumentos de ratificación del Tratado de Amsterdam.
Finland deposits the instruments of ratification of the Treaty of Amsterdam.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Tratado de Amsterdam" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Seguro que no era una de las obligaciones consagradas en el Tratado de Ámsterdam?
Surely that was not one of the obligations enshrined in the Treaty of Amsterdam?
Luxemburgo deposita los instrumentos de ratificación del Tratado de Amsterdam.
Luxembourg deposits the instruments of ratification of the Treaty of Amsterdam.
¿Por qué no dijo que estas condiciones eran absurdas antes del Tratado de Amsterdam?
Why did you not say these conditions were stupid before the Treaty of Amsterdam?
Nosotros hemos procedido en esta cuestión ateniéndonos al Tratado de Amsterdam.
We are acting within the framework of the Treaty of Amsterdam in this matter.
Ése es nuestro papel, que ha sido nuevamente confirmado por el Tratado de Amsterdam.
This is our role, confirmed yet again, I might say, by the Treaty of Amsterdam.
Sin duda, la culminación de su Presidencia está en el Tratado de Amsterdam.
The major achievement of your presidency is undoubtedly the Treaty of Amsterdam.
El Tratado de Amsterdam no es perfecto porque las personas no somos perfectas.
The Amsterdam Treaty is not perfect, because we human beings are not perfect.
El Tratado de Amsterdam y la Declaración de Colonia representan un reto formidable.
The Amsterdam Treaty and the Cologne Declaration represent a formidable challenge.
Ésta es una tarea que se deriva del Tratado de Amsterdam y de la cumbre de Tampere.
This is a task emanating from the Treaty of Amsterdam and the Tampere Summit.
El Parlamento Europeo ha adquirido un nuevo papel tras el Tratado de Amsterdam.
Under the Amsterdam Treaty, the European Parliament has a new role to play.
No voy a repetir aquí, señor Presidente, lo que pienso sobre el Tratado de Amsterdam.
Mr President, I shall not repeat here what I think about the Treaty of Amsterdam.
Aplicación de Tratado de Amsterdam: consecuencias de las cooperaciones reforzadas
Implementation of the Amsterdam Treaty: implications of closer cooperation
Con la ratificación del Tratado de Amsterdam, este objetivo se encuentra más próximo.
With the ratification of the Treaty of Amsterdam this goal has moved a lot nearer.
El Tratado de Amsterdam prevé un Estatuto de los diputados al Parlamento europeo.
The Treaty of Amsterdam provides for a statute for Members of the European Parliament.
Dinamarca deposita los instrumentos de ratificación del Tratado de Amsterdam.
Denmark deposits the instruments of ratification of the Treaty of Amsterdam.
Finlandia deposita los instrumentos de ratificación del Tratado de Amsterdam.
Finland deposits the instruments of ratification of the Treaty of Amsterdam.
Portugal deposita los instrumentos de ratificación del Tratado de Amsterdam.
Portugal deposits the instruments of ratification of the Treaty of Amsterdam.
¿Cómo ve el ciudadano de Europa a la Unión Europea tras el Tratado de Amsterdam?
How does the citizen of Europe regard the European Union after the Treaty of Amsterdam?
El Tratado de Amsterdam, como es sabido, impulsó el proceso de integración.
As you know, the Amsterdam Treaty gave impetus to the process of integration.
El Tratado de Amsterdam es un progreso en el camino hacia la igualdad de oportunidades.
The Amsterdam Treaty represents progress along the road to equal opportunities.