Translator


"transfiriendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{gerund}
No creemos que aumente la eficacia transfiriendo estos ámbitos a un nivel supraestatal.
We do not think that transferring these matters to supranational level will lead to any increase in efficiency.
Los Estados miembros están simplemente transfiriendo algunas de sus competencias a la Comunidad con la intermediación de la Agencia.
The Member States are simply transferring some of their powers to the Community through the intermediary of the Agency.
Matt me dijo que cuándo fuimos al departamento de Dave, aún tenía su camara transfiriendo videos a dvd para nosotros.
Matt told me that when we went back to Dave’s apartment, Dave still had his camera transferring videos to dvd for us.
No se debe tratar de transferir la responsabilidad de esas centrales a la Comisión.
There must be no attempt to transfer responsibility from the plants to the Commission.
Por tanto, sería una error transferir fondos comunitarios de Asia a América Latina.
It would therefore be a mistake to transfer EU funds from Asia to Latin America.
Si lo prefieres, puedes transferir la propiedad de las comunidades a otro miembro.
Alternatively, you may also transfer ownership of your community to another member.
to carry over {vb} (surplus, debt)
El Parlamento había transferido ya en la transferencia global de créditos 30 millones de euros menos.
Parliament had already transferred EUR 30 million less in the overall carry-over.
to deed {v.t.} [Amer.]
to devolve[devolved · devolved] {v.t.} [form.] (power)
Debe haber un compromiso más sólido dentro de esa política con vistas a transferir la política pesquera.
There must be a stronger commitment within that policy of devolving fisheries policy.
La pesca es una de las competencias que se transferirán al posible Parlamento escocés.
Fishing is one of the powers which will be devolved to a Scottish Parliament.
Esto queda reflejado en el hecho de que algunos Estados miembros hayan transferido sistemas de atención sanitaria.
This reflects the fact that some Member States have devolved systems of health care.
to hand over {vb} (transfer)
¿Se está transfiriendo la soberanía del erario propio?
Does this hand over the sovereign right to manage one's own treasury?
Lo que hemos hecho es transferir a los Estados miembros una medida que la Directiva 2002/58 no les permitía poner en práctica.
What we have done is to hand over to the Member States a measure that Directive 2002/58 did not empower them to implement.
En lo relativo al programa MED, sencillamente no puedo aceptar que se transfiera el dossier completo a las autoridades judiciales, porque la UCLAF no ha establecido ninguna presunción de fraude.
As far as the MED programme is concerned, I simply cannot agree to hand over the whole file to the judicial authorities, because UCLAF has not established a presumption of fraud.
to make over {vb} (transfer ownership of)
to convey[conveyed · conveyed] {v.t.} (property)
Por ello una vertiente medioambiental fundamental es lograr transferir una parte del transporte por carretera a los puertos.
It is therefore essential from an environmental point of view to have some of the goods at present conveyed by land transported instead by sea.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transfiriendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Se está transfiriendo la soberanía del erario propio?
Does this hand over the sovereign right to manage one's own treasury?
No creemos que aumente la eficacia transfiriendo estos ámbitos a un nivel supraestatal.
We do not think that transferring these matters to supranational level will lead to any increase in efficiency.
Las decisiones se están transfiriendo en ese ámbito, pero la transparencia y el acceso público no.
The decisions have been transferred to EU level, but transparency and public access have not followed.
En este punto debemos discutir también si podemos ir transfiriendo un número cada vez mayor de tareas a esta oficina.
Here too we have to discuss whether we can transfer an increasing number of tasks to this Office.
Elimina las barreras del workflow transfiriendo contenido proxy a los usuarios a través de la red WAN
Makes proxies of media files available across local or wide area networks for use by remote Interplay Access users
Matt me dijo que cuándo fuimos al departamento de Dave, aún tenía su camara transfiriendo videos a dvd para nosotros.
Matt told me that when we went back to Dave’s apartment, Dave still had his camera transferring videos to dvd for us.
Resulta preocupante, no obstante, que se estén transfiriendo cada vez más poderes al corazón de la Unión, en especial a la Comisión.
The letter of the law is important and must be controlled, but its application must be equally controlled.
Sin embargo, la realidad es que una proporción cada vez mayor de la riqueza generada en Portugal se está transfiriendo al exterior.
Nevertheless, the reality is that a growing share of the wealth generated in Portugal is being transferred abroad.
Turquía está transfiriendo a la población a esta parte de Chipre y, por lo tanto, es responsable de un cambio demográfico grave.
Turkey is transferring population to this part of Cyprus and is therefore responsible for a severe demographic change.
Los Estados miembros están simplemente transfiriendo algunas de sus competencias a la Comunidad con la intermediación de la Agencia.
The Member States are simply transferring some of their powers to the Community through the intermediary of the Agency.
Resulta preocupante, no obstante, que se estén transfiriendo cada vez más poderes al corazón de la Unión, en especial a la Comisión.
It is, however, worrying that more and more powers are being transferred to the centre of the Union, especially the Commission.
En la actualidad, los datos personales de nuestros ciudadanos se están transfiriendo a los Estados Unidos sobre la base de diversos acuerdos.
At present, personal data on our citizens is being transferred to the United States on the basis of various agreements.
A menos que la situación se torne segura, estamos transfiriendo dinero de la gente más pobre del mundo a una región que es bastante rica.
Unless the security situation is secured, we are putting money from the poorest people in the world into an area which is quite rich.
En este ámbito se están transfiriendo competencias sin una maquinaria que permita su seguimiento, lo cual generará ineficiencia desde el principio.
Competences are being established here without the machinery to monitor them, and this will bring inefficiency in its wake.
Parte de los fondos pagados por los trabajadores al fondo de seguro de pensiones estatal se está transfiriendo a fondos de ahorro de pensiones privados.
Part of the funds paid by workers into the state pension insurance fund is being transferred to private pension saving funds.
Por consiguiente, la creación de una agencia no significa que se estén transfiriendo competencias de la Comisión a una institución comunitaria independiente.
Creating an agency does not, therefore, mean that Commission powers are being delegated to an independent Community body.
Asimismo hemos estado utilizando fondos del presupuesto comunitario, transfiriendo parte de los créditos del programa plurianual a los fondos de inversión.
We have also been using Community budget funds, with part of the multiannual programme credits transferred into the investment funds.
A pesar de todo lo que se dice sobre la subsidiariedad, el poder político se está transfiriendo progresivamente a las instituciones de la Unión Europea.
In spite of all the talk about subsidiarity, political power is progressively being transferred to the institutions of the European Union.
La ventaja del precio no se está transfiriendo a los consumidores porque el efecto se ve absorbido por este mosaico de impuestos en la Unión Europea.
I regret to note, however, that this support is not as strong in the final version of Mrs Honeyball's report as adopted by the ECON Committee.
La ventaja del precio no se está transfiriendo a los consumidores porque el efecto se ve absorbido por este mosaico de impuestos en la Unión Europea.
The price advantage is not being passed on to consumers because the effect is being absorbed by this patchwork of taxes in the European Union.