Translator


"tragedia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tragedia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tragedia{feminine}
tragedy{noun}
De momento, estamos presenciando esta tragedia en Lampedusa; y se trata de una grave tragedia.
At the moment, this tragedy can be witnessed in Lampedusa; and it is a grave tragedy.
Fue una verdadera tragedia para Europa y una vez más, una tragedia que nadie deseaba.
It was a true European tragedy and once again, a tragedy that we needed like a hole in the head.
Es una tragedia absoluta que la Unión Europea se esté moviendo en esa dirección.
It is an absolute tragedy that the European Union is moving in this direction.
sob story{noun} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tragedia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me refiero a una tragedia humana en las zonas ocupadas por los refugiados serbios.
I refer to a humanitarian disaster in the areas occupied by Serb refugees.
Es difícil no perder la esperanza en esta tragedia del Cuerno de África.
It is difficult not to despair in the face of the misery in the Horn of Africa.
En la tragedia que asestó un duro golpe a Madeira murieron 42 personas y desaparecieron 13.
Forty-two people died and 13 disappeared in the disaster that struck Madeira.
El 3 de diciembre se cumplirán 20 años de la tragedia de Bhopal en la India.
On 3 December, it will be 20 years since the Bhopal disaster in India.
Cada persona que ha fallecido o que sufre a causa del accidente supone una tragedia.
Every individual person who dies, or suffers as a result of the accident, is one too many.
Sabemos que los grandes accidentes de buques petroleros son una tragedia ocurran donde ocurran.
We know that a major oil tanker accident is a catastrophe wherever it may occur.
(NL) Señor Presidente, la tragedia que ha asolado Taiwán ha sido de dimensiones desconocidas.
(NL) Mr President, this was a disaster on an unprecedented scale for Taiwan.
En ambos casos, la magnitud de la tragedia careció de parangón histórico.
In both cases, the magnitude involved was without historical parallel.
¿Qué ha sucedido en los últimos días, además de la tragedia humana?
What has happened in the last few days, apart from the humanitarian drama?
La tragedia del Erika en el otoño de 1999 ha hecho que mucha gente reaccione, cosa que es provechosa.
The Erika catastrophe in autumn 1999 caused many to react, which is a good thing.
Señor Presidente, en Birmania parece que está desarrollándose una tragedia interminable.
Mr President, a never-ending drama seems to be unfolding in Burma.
La tragedia del sudeste asiático debe servirnos de lección.
. – Mr President, we have to deal with three issues in the wake of this disaster:
En las zonas afectadas por la fiebre aftosa se vive una auténtica tragedia.
The situation in the regions where there have been outbreaks of foot-and-mouth disease is critical.
Es una tragedia que haya tanto petróleo en la zona en torno al ecuador.
It is extremely sad that there is so much oil around the equator.
La tragedia que se produjo anoche en el Parlamento de Armenia nos ha conmocionado a todos.
We are all horrified at the tragic events which occurred last night in the Armenian Parliament.
¿Cómo se puede hablar de un modelo social que condena a tantas personas a la tragedia del desempleo?
How can one speak of a social model that consigns so many to the misery of joblessness?
Por desgracia, nada más aprobar este informe se produjo la tragedia de Andizhán.
We demand an independent investigation of the events.
(DE) Señor Presidente, en Birmania parece que está desarrollándose una tragedia interminable.
Mr President, a never-ending drama seems to be unfolding in Burma.
En lo que se refiere a Argelia, es una tragedia lo que allí está pasando.
With regard to the situation in Algeria, the fate that country is experiencing is particularly tragic.
Ya han hablado mis compañeros de la tragedia de la pérdida de más de 2 000 millones de euros.
I address these remarks primarily to your conscience, as free, fair and fraternal men and women.