Translator


"to reexamine" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to reexamine" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If, within that period, Parliament adopts a resolution, the Commission will have to re-examine its draft measures.
Si en ese período el Parlamento adopta una resolución, la Comisión deberá reexaminar sus medidas propuestas.
Will you re-examine the continuing policy of shrinkage imposed on agriculture?
¿Reexaminará la política continuada de reducciones impuesta en el sector agrícola?
Faced with this multi-faceted crisis, we must re-examine, or revise, our policy towards Russia.
Frente a esta crisis de múltiples facetas, es necesario recordar, o reexaminar, nuestra política para con Rusia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to reexamine" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would therefore request a referral back to committee to re-examine the matter.
Así pues, solicito la devolución a la comisión para que vuelva a examinar la cuestión.
I think this is a matter that we should re-examine in the next legislature.
Creo que es un asunto que deberíamos volver a examinar en la próxima legislatura.
Year by year, we shall re-examine the situation of the various candidate countries.
Año con año, vamos a examinar de nuevo la situación de los distintos países candidatos.
Let the Commission re-examine how the rules have been complied with.
Dejen que la Comisión vuelva a examinar el modo en que se han cumplido las reglas.
I wish to congratulate the rapporteur for forcing the Commission to re-examine its position.
Felicito a la ponente porque obliga a la Comisión a volver a considerar este punto.
In addition, we must re-examine the process by which, and the level at which, decisions are made.
Así mismo, debemos volver a examinar el proceso y el nivel de toma de decisiones.
Once the new Treaty applies, we shall have to re-examine this issue.
Una vez que se aplique el nuevo Tratado tendremos que volver a examinar esta cuestión.
But I think we need to re-examine the effect these changes have made in the industry.
Pero creo que necesitamos examinar de nuevo el efecto que esos cambios tienen en la industria.
I personally am convinced that we need to re-examine four main points.
Personalmente estoy convencido de que hay que volver a examinar cuatro puntos principales.
The European Parliament is now calling on the Council to re-examine its position.
El Parlamento Europeo pide al Consejo que revise su posición.
The Commission reserves the right to re-examine this matter.
La Comisión quisiera reservarse el derecho de examinar la cuestión nuevamente.
It is fine by me if you wish to re-examine Modigliani's life cycle analysis.
Personalmente estoy de acuerdo en que usted recoja los análisis de Modigliani sobre el ciclo de vida.
committed herself to doing in order to re-examine herself in the light of the
escrutarse a la luz del Evangelio y de la gran Tradición.
This forces us to re-examine the subject of common defence.
Esto nos obliga a volver a abordar el tema de la política de defensa común.
I personally am convinced that we need to re-examine four main points.
¿Puede considerarse legal, si por casualidad se ha producido en el territorio de la Unión Europea?
It would also be possible to re-examine how cross-border cooperation is actually organised.
Asimismo podría volver a examinarse cómo está organizada realmente la cooperación transfronteriza.
Now is not the time to re-examine the articles one by one.
No es hora de volver a analizar en esta sala esos artículos uno a uno.
The advent of enlargement, however, gives us a fresh opportunity to re-examine this matter.
Sin embargo, la próxima ampliación nos brinda una nueva oportunidad de examinar de nuevo este asunto.
It is also necessary to have the capacity to re-examine the cultural process on our continent.
Por consiguiente, es necesario ser capaces de replantear el proceso cultural de nuestro continente.
The main problem I should like to re-examine in this context is that of the procedural method.
El principal problema que quisiera volver a analizar en este contexto es el del método procedimental.