Translator


"tipo del IVA" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tipo del IVA" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
VAT rate{noun}
En enero de 2009, el tipo del IVA en Lituania aumentó del 18 % al 19 %, y al 21 % en septiembre.
In January 2009, the VAT rate in Lithuania increased from 18-19%, and to 21% in September.
De hecho, el aumento del 5 % en el tipo del IVA -que ha llegado al 24 %- se reflejó de inmediato en las subidas de precio.
Indeed, the 5% increase in the VAT rate, which has reached 24%, was reflected immediately in price rises.
El objetivo político de reducir el tipo del IVA es reducir el trabajo no declarado y las potenciales cargas administrativas.
The political objective to reducing the VAT rate is to reduce undeclared labour and potential administrative burdens.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "tipo del IVA" in English
ivanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tipo del IVA" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que un tipo del IVA reducido podría impedir la degradación de barrios enteros.
I think a reduced rate of VAT might prevent whole urban areas from falling into decay.
En enero de 2009, el tipo del IVA en Lituania aumentó del 18 % al 19 %, y al 21 % en septiembre.
In January 2009, the VAT rate in Lithuania increased from 18-19%, and to 21% in September.
De hecho, el aumento del 5 % en el tipo del IVA -que ha llegado al 24 %- se reflejó de inmediato en las subidas de precio.
Indeed, the 5% increase in the VAT rate, which has reached 24%, was reflected immediately in price rises.
El objetivo político de reducir el tipo del IVA es reducir el trabajo no declarado y las potenciales cargas administrativas.
The political objective to reducing the VAT rate is to reduce undeclared labour and potential administrative burdens.
Pero con una reducción del tipo del IVA estos servicios serán más asequibles y de esta forma se sacarán de la economía sumergida.
But reducing the rate of VAT will make these services less expensive and enable them to be taken out of the black economy.
Pero,¿por qué tendría que poder oponerse Finlandia a que se les permita a los zapateros en los Países Bajos aplicar un tipo del IVA más bajo?
But why should Finland be able to stop shoe repairers in the Netherlands from being granted a reduced rate of VAT?
Pero, ¿por qué tendría que poder oponerse Finlandia a que se les permita a los zapateros en los Países Bajos aplicar un tipo del IVA más bajo?
But why should Finland be able to stop shoe repairers in the Netherlands from being granted a reduced rate of VAT?
Me parece que hay una falta total de lógica en el hecho de que el tipo del IVA para los periódicos, los libros y las revistas vaya de cero al 25 %.
I would like to suggest that there is a total lack of logic with the VAT rate on newspapers, books and magazines varying from zero to 25 %.
El señor Rehn estuvo de acuerdo, en su respuesta a una pregunta, en que la inflación se debe a la subida del tipo del IVA, es decir, a la política fiscal.
Mr Rehn agreed, in answer to a question, that high inflation is due to the increase in the VAT rate, in other words, to fiscal policy.
Se debe rebajar el tipo del IVA para servicios de gran intensidad de mano de obra
Taxes and social charges payable by companies must be significantly reduced, as must VAT on labour-intensive services.
Los trabajadores de este sector consideran con bastante razón que la reducción del tipo del IVA permitiría contratar a un número significativo de empleados.
Workers in this sector quite rightly consider that reducing the rate of VAT would allow a significant number of employees to be recruited.
El Grupo Europa de las Naciones ha afirmado en reiteradas ocasiones la convicción de que existe una relación directa entre la reducción del tipo del IVA y la mejora del empleo.
The Group of Independents for a Europe of Nations has indicated on several occasions that it believes that there is a direct link between a lower VAT rate and higher employment.