Translator


"tendencia descendente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tendencia descendente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Es cierto que la tendencia descendente se ha frenado, pero todavía no hemos llegado al punto de inflexión.
The downward trend has indeed slowed, but we are not there yet.
Tampoco podemos negar que hasta el Banco Central Europeo habla ahora de los riesgos de una tendencia descendente en la Unión Europea.
We cannot deny either that even the European Central Bank is now talking about risks of a downward trend in the European Union.
Tercero, la promesa de invertir la tendencia descendente en la financiación nacional e internacional para agricultura, seguridad alimentaria y desarrollo rural.
Third, the promise to reverse the downward trend in domestic and international funding for agriculture, food security and rural development.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tendencia descendente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es cierto que la tendencia descendente se ha frenado, pero todavía no hemos llegado al punto de inflexión.
The downward trend has indeed slowed, but we are not there yet.
Esto ayudaría a invertir la tendencia descendente del número de consumidores protegidos al irse de vacaciones.
This could help to reverse the trend of the decreasing number of consumers being protected when going on holiday.
Y allí donde la espiral de desarrollo muestre una tendencia descendente se corre el peligro de que empeore la situación de los derechos humanos.
And if the development spiral turns downwards, then human rights are dragged down with it.
Es necesario adoptar medidas rápidamente para poder modificar rápidamente la curva de emisiones de la Tierra hacia una tendencia descendente.
Rapid action is required to enable us to change the Earth's emissions curve to a downwards trend quickly.
Tampoco podemos negar que hasta el Banco Central Europeo habla ahora de los riesgos de una tendencia descendente en la Unión Europea.
We cannot deny either that even the European Central Bank is now talking about risks of a downward trend in the European Union.
Tercero, la promesa de invertir la tendencia descendente en la financiación nacional e internacional para agricultura, seguridad alimentaria y desarrollo rural.
Third, the promise to reverse the downward trend in domestic and international funding for agriculture, food security and rural development.
En los últimos ocho años, hasta el 16 % de los kamikazes y asesinos potenciales han sido menores de edad, y se ha producido una acusada tendencia descendente en este sentido.
Over the last eight years, up to 16 % of suicide assassins and potential assassins have been minors and there has been a pronounced downward trend in age.
Frente a la tendencia descendente de las bajas por enfermedad durante el mismo período, el número de casos de ausencia por enfermedad mental aumentó en más de dos tercios.
Against the trend of falling figures for sick leave over the same period, the number of cases of absence owing to mental ill health shot up by more than two-thirds.
Moniz destaca, con mucha razón, la descorazonadora tendencia descendente del empleo en la industria textil, una tendencia que por desgracia parece que va a continuar.
Now Mr Moniz quite rightly points out the depressing downward trend in employment in the textile industry, and this trend unfortunately looks set to continue.
Tendremos una espiral de tendencia descendente, con unas legislaciones nacionales cada vez más mezquinas y rigurosas, y una práctica del mismo estilo en los diversos países receptores.
We will have a situation which spirals down towards ever meaner and more limited national legislation and application in the different countries which receive refugees.
Predijo con precisión la tendencia rápidamente descendente que vemos ahora de los índices de natalidad hacia el año 2000 y el declive terminal de la población hacia 2020, que ahora es inevitable.
He accurately predicted the pattern we now see of birth-rate freefall by the year 2000 and the terminal decline of population by 2020, which is now inevitable.
No se ha decidido nada sobre la futura financiación, excepto que los créditos de la PAC se congelarán después de 2006 con una tendencia descendente,¡a fin de servir a más países con menos dinero!
Nothing has been decided on future financing, except that CAP appropriations will be frozen after 2006 with a downward trend, in order to serve more countries with less money!