Translator


"temblando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
temblando{gerund}
shivering{ger.}
estaban arrunchados, temblando de frío
they were huddled together, shivering with cold
trembling{ger.}
me di cuenta de que estaba temblando
I found myself trembling
estaba temblando de pies a cabeza
she was trembling all over
estaba temblando de miedo
he was trembling with fear
¡No podemos sino apreciar la audacia social de este texto, que probablemente hará temblar a la patronal europea!
One can only acknowledge the social audacity of this text that will most likely make European employers tremble!
nomás de imaginármelo me pongo a temblar
I tremble at the mere thought of it
nomás de imaginármelo me pongo a temblar
I tremble just to think about it
Parece mucho dinero y los ministros tiemblan ante ella, pero, ¿qué son 2.500 millones de euros?
It sounds a lot of money and Ministers quail at the figure. But what is EUR 2.5 billion?
to shake[shook · shaken] {v.i.} (move, tremble)
sus gritos hicieron temblar las paredes
her shouts made the walls shake
No les temblarán mucho las piernas al conocer la división y el bajo perfil de las declaraciones en Europa.
It is hardly shaking in its boots over the divided mutterings of Europe.
El suelo temblaba literalmente bajo nuestros pies.
The ground was literally shaking under our feet.
to shudder {v.i.} (building)
En tercer lugar, tiemblo ante la idea de que la UE empiece a diagnosticar enfermedades.
Thirdly, I shudder, as a doctor, at the thought of the EU's beginning to lay down criteria for diagnosing illnesses.
pegó un portazo que hizo temblar toda la casa
a shudder went through the whole house as he slammed the door
En conclusión, es necesario decir que la enfermedad, que se expandió en el Reino Unidos hasta tal punto que todos temblamos todavía al recordarlo, podría haberse evitado.
In conclusion, it has to be said that the disease, which spread to such an immense extent in Great Britain that we all still shudder to recall it, could have been prevented.
to waver[wavered · wavered] {v.i.} (light, flame)
temblar[temblando · temblado] {intransitive verb}
¡No podemos sino apreciar la audacia social de este texto, que probablemente hará temblar a la patronal europea!
One can only acknowledge the social audacity of this text that will most likely make European employers tremble!
nomás de imaginármelo me pongo a temblar
I tremble at the mere thought of it
nomás de imaginármelo me pongo a temblar
I tremble just to think about it
Si los pagos de grandes sumas a la realeza o a los agricultores individuales funcionasen con arreglo al "aplausómetro", las casas reales europeas estarían temblando de miedo.
If we were to go on the clapometer in relation to large payments to royalty or individual farmers, they would be quaking in their boots in royal houses across Europe.
temblar de frío
to shiver with cold

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "temblando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
estaban arrunchados, temblando de frío
they were huddled together, shivering with cold
me di cuenta de que estaba temblando
I found myself trembling
estaba temblando de pies a cabeza
she was trembling all over
estaba temblando de miedo
he was trembling with fear
temblando de miedo
trembling with fright
temblando de miedo
shuddering with fear
estaba temblando
I was all atremble
¡está temblando!
it's shaking!
Pero también conocí a un hombre que permanecía sentado, temblando de miedo, y resumía todos los crímenes que se habían cometido últimamente en la República Srpska.
However, I also met a man who sat trembling with fear as he related all the crimes which he had committed in this period in the Republic of Srpska.
Si los pagos de grandes sumas a la realeza o a los agricultores individuales funcionasen con arreglo al "aplausómetro", las casas reales europeas estarían temblando de miedo.
If we were to go on the clapometer in relation to large payments to royalty or individual farmers, they would be quaking in their boots in royal houses across Europe.