Translator


"tabaquismo pasivo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tabaquismo pasivo" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Otro aspecto crucial es la lucha contra el tabaquismo pasivo.
A further crucial aspect is the fight against passive smoking.
El tabaquismo pasivo es un gran problema, especialmente para los niños.
Passive smoking is a huge problem, particularly for children.
¿Podría incluirse en concreto el tabaquismo pasivo dentro del alcance del estudio en este programa?
Could passive smoking in particular come within the scope of the survey in this programme?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tabaquismo pasivo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Soy perfectamente consciente del daño que el tabaco y el tabaquismo pasivo causan en la salud.
I am fully aware of the damage to health caused by using tobacco and by passive smoking.
El tabaquismo pasivo constituye un problema moral, porque no se deja otra elección a quienes lo sufren.
Passive smoking is a moral problem, because those who suffer have no choice.
El tabaquismo pasivo es un gran problema, especialmente para los niños.
Passive smoking is a huge problem, particularly for children.
¿Podría incluirse en concreto el tabaquismo pasivo dentro del alcance del estudio en este programa?
Could passive smoking in particular come within the scope of the survey in this programme?
Miles de personas fallecen todos los años en la Unión Europea como consecuencia del tabaquismo pasivo.
Thousands of people die each year in the European Union as a result of passive smoking.
El tabaquismo pasivo causa graves daños a la salud pública y ocasiona gastos a la economía europea.
Passive smoking inflicts great harm on public health and entails costs for the European economy.
Otro aspecto crucial es la lucha contra el tabaquismo pasivo.
A further crucial aspect is the fight against passive smoking.
Así, el tabaquismo, especialmente el pasivo y entre los niños, debe combatirse con energía.
For example, we must take a strong stand against smoking, in particular passive smoking and smoking around children.
Sólo en la UE, 650 000 personas mueren al año por consumir tabaco, y 80 000 por tabaquismo pasivo.
650 000 people die each year from smoking and 80 000 people die each year from passive smoking in the EU alone.
Cada año mueren 80 000 personas a causa del tabaquismo pasivo.
Each year 80 000 people die from passive smoking.
El tabaquismo pasivo ha sido básicamente eliminado en Irlanda y los adultos también han reducido su consumo de tabaco.
Passive smoking has basically been eliminated in Ireland and adults have also cut back on smoking.
¿Podría incluirse en concreto el tabaquismo pasivo dentro del alcance del estudio en este programa?
Have you succeeded in integrating the health situation in Eastern countries and our health situation into EU policies?
Se trata de un problema grave y ya no es posible pasar por alto que el tabaquismo pasivo es malo para la salud.
This is a serious issue and there is no way to escape the fact that passive smoking is bad for your health.
Cada año causa la muerte a 650 000 personas, y otros 79 000 adultos mueren como resultado del tabaquismo pasivo.
Every year, it causes the deaths of 650 000 people, and a further 79 000 adults die as a result of passive smoking.
Las estimaciones sugieren que solo en el Reino Unido, todos los años se producen 8000 muertes a causa del tabaquismo pasivo.
Estimates suggest that in the UK alone 8000 deaths through heart disease are caused by passive smoking each year.
Apoyo firmemente las prohibiciones de fumar en lugares públicos a fin de proteger la salud pública y prevenir los riesgos del tabaquismo pasivo.
I strongly support smoking bans in public places to protect public health and to avert the dangers of passive smoking.
Con esta resolución, hago mía la preocupación por avanzar en la lucha contra el tabaquismo pasivo impuesto a los no fumadores.
I share the concern, through this resolution, of making progress in the battle against passive smoking imposed on those who do not smoke.
Solo en Bélgica se registran cada año 2000 víctimas del tabaquismo pasivo, es decir, las mismas que en accidentes de tráfico.
In Belgium alone, 2 000 people a year die from the effects of passive smoking, which is as high as the number of victims of road accidents.
Se trata de un problema grave y ya no es posible pasar por alto que el tabaquismo pasivo es malo para la salud.
The Irish Government should be congratulated on its initiative to protect the health of all its citizens, including those who work in smoky pubs, clubs or restaurants.
Quiero centrarme en la cuestión de la contaminación de espacios interiores y, en particular, en el tabaquismo pasivo; ya sé que el Sr.
I would like to focus on the issue of indoor pollution and in particular passive smoking – I know Mr Rod has just touched upon that.