Translator


"subcontract" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"subcontract" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I am afraid I must point out, on the basis of this analysis, that much of the research funded was then subcontracted precisely to university researchers for its implementation.
Me temo que debo señalar, basándome en este análisis, que parte de la investigación financiada se subcontrató posteriormente precisamente a investigadores universitarios para que la aplicasen.
It is not just labour that is subcontracted.
No solo se subcontrata la mano de obra.
to subcontract{transitive verb}
We must not, however, subcontract all public services to NGOs.
A partir de ahora, en cambio, deberíamos subcontratar todos los servicios públicos a las ONG.
We do not agree to Europe’s subcontracting the crackdown on illegal immigration to third countries.
No aceptamos que Europa subcontrate la represión de la inmigración clandestina a terceros países.
Since after sales services can only be subcontracted to authorised repairers, a high level of quality and safety is guaranteed.
Puesto que los servicios de posventa se pueden subcontratar sólo a talleres autorizados, se garantiza un alto nivel de calidad y de seguridad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "subcontract":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subcontract" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot subcontract a matter such as the Lisbon Treaty to the European Council alone.
No podemos dejar un tema como el tratado de Lisboa enteramente en manos del Consejo Europeo.
Moreover, in some regions, it is possible to subcontract certain procedures, bottling for example, a practice more commonly known as bottling to order.
Ahora bien, en ciertas regiones existe la posibilidad de subcontratación en algunos de los procesos, por ejemplo el envasado, comúnmente denominado como envasado a destajo.
Distributors will be able to opt to provide after-sales services themselves, as dealerships currently do, or they will be able to subcontract to one or more authorised repairers.
Los distribuidores podrán elegir entre prestar ellos mismos los servicios de posventa, como hacen actualmente los concesionarios, o podrán subcontratarlos a uno o más talleres autorizados.
The directive, finally, deals with the status of the workers and with the tendency to sub-contract which is based on the principle of making to demand the work from non-national firms.
En definitiva, la directiva trata del estatuto de los trabajadores y de la tendencia a la subcontratación, que se basa en el principio de hacer efectuar los trabajos por empresas no nacionales.