Translator


"outsourcing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Such sub-contracting effectively promotes the outsourcing of work.
Esta subcontratación desarrolla de hecho la externalización del trabajo.
He has always focused on outsourcing of Parliament's services.
Siempre se ha centrado en la externalización de los servicios del Parlamento.
According to the website, the value of outsourcing is in increased working days.
Según ese sitio web, el valor de la externalización radica en el mayor número de días laborables.
In Europe we cannot allow our food supply to be outsourced.
En Europa no podemos permitir externalizar nuestro abastecimiento de alimentos.
What kind of credibility can an institution have that claims to combat social dumping when its approach to budgetary savings is to outsource services?
¿Qué tipo de credibilidad puede tener una institución que afirma combatir el social cuando su enfoque del ahorro presupuestario consiste en externalizar los servicios?
Parliament cannot outsource its operations in the same way, and it also has to finance support for the pan-European political parties out of its own budget.
El Parlamento no puede externalizar sus operaciones del mismo modo y además debe financiar la ayuda a los partidos políticos paneuropeos con cargo a su propio presupuesto.
to outsource{transitive verb}
The factories that grew up in their place are outsourcing work overseas.
Las fábricas que se desarrollaron en su lugar están subcontratando trabajo en el extranjero.
An easy way for organisations to rent, lease, or outsource PCs to third parties with licensed, qualifying Microsoft software.
Una manera sencilla para que las organizaciones puedan alquilar, ceder o subcontratar PCs a otras compañías con software de Microsoft licenciado y cualificado.
An easy way for organizations to rent, lease, or outsource PCs to third parties with licensed, qualifying Microsoft software.
Una manera sencilla para que las organizaciones puedan alquilar, ceder o subcontratar PCs a otras compañías con software de Microsoft licenciado y cualificado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "outsourcing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And what about the outsourcing arrangements which are being established?
¿Qué me dice de los planes de subcontratación que se están estableciendo?
What is to be done about outsourcing the external employees whom we need?
¿Qué va a ocurrir con el outsourcing, es decir, con los colaboradores externos que necesitamos?
The regulations on outsourcing also cause me some concern.
La normativa sobre la contratación externa también me causa cierta preocupación.
A further problem is the service charge involved in outsourcing.
Otro problema es la tasa de servicios que implica la contratación externa.
This is counterproductive and encourages more outsourcing in order to avoid social liability.
Esto es contraproducente y fomenta la subcontratación para evitar la responsabilidad social.
The Commission forgot to mention outsourcing when speaking about the security of consular premises.
La Comisión ha olvidado mencionar la subcontratación al hablar de la seguridad de las dependencias consulares.
The EU must transform its modes of production and consumption, and not restrict itself to outsourcing its emissions.
La UE debe transformar sus modelos de producción y consumo, y no limitarse a deslocalizar sus emisiones.
I am sorry the rapporteur did not have the time to tell us how much insourcing there has been, but there has been a great deal of outsourcing.
Como he dicho al principio, el señor Barroso afirma que quiere impulsar el empleo en la Unión Europea.
They have not understood the modern trend towards slimmed-down organisations, decentralised accountability and outsourcing.
No han entendido la tendencia moderna a favor de organizaciones menos pesadas, responsabilidad descentralizada y subcontratación.
outsourcing of services
externalización de servicios
By way of outsourcing, a large car manufacturer decides that it no longer wishes to make the lights or some other part of its vehicles itself.
Una gran empresa de automóviles no quiere fabricar ya ella misma los faros o cualquier otra pieza de conformidad con el outsourcing.
Of course, we cannot extend the quotas after 2008, but as far as other solutions like outsourcing are concerned, my answer is 'yes '.
Por supuesto, no podemos ampliar las cuotas más allá de 2008, pero respecto de otras soluciones como la contratación externa, mi respuesta es« sí».
My group does not like outsourcing the collection of biometric identifiers, especially on premises without diplomatic and consular protection.
A mi grupo no le gusta contratar externamente la recogida de datos biométricos, especialmente en ubicaciones sin protección diplomática y consular.
This fresh case shows, among other things, how the outsourcing of services by the Commission readily lends itself to such situations.
Este caso reciente demuestra, entre otras cosas, cómo la contratación externa de servicios por parte de la Comisión se presta fácilmente a este tipo de situaciones.
This does not seem to have transmitted itself to this particular committee, which recommends upgrading EU-India relations by outsourcing and insourcing.
El ponente nos dice que debemos ayudar a la India a luchar contra la pobreza, pero¿podría decir a su propia organización quá está haciendo para ayudar?
The trend for outsourcing in the 1990s has led to capital and also expertise being transferred abroad within the world economy.
La tendencia a la subcontratación propia de la década de los noventa ha dado lugar a que el capital y la experiencia se transfieran al extranjero en el marco de la economía mundial.
In external policy over all, the Commission has complied with Parliament's request to stop outsourcing tasks to the Technical Assistance Offices.
En política exterior, en general, la Comisión ha cumplido la petición del Parlamento de detener la transferencia de competencias a las Oficinas de Asistencia Técnica.
In that respect, it is necessary for us to consider the implications of outsourcing European jobs to India, something that the present report rather overlooks.
A este respecto, es necesario considerar las implicaciones de la transferencia de puestos de trabajo europeos a la India, algo que el informe actual pasa por alto.
Companies have been relocating their operations to areas with cheaper labour or, alternatively, have been outsourcing them, which has also caused job contraction.
Las empresas han empezado a trasladar sus actividades a zonas con mano de obra más barata o a externalizarlas, lo que también ha causado una contracción del empleo.
. - (NL) According to a study by the Dublin Foundation, outsourcing work to subcontractors is one of the most effective ways of undermining social legislation.
por escrito. - (NL) Según un estudio realizado por la Fundación de Dublín, la subcontratación es una de las formas más efectivas de debilitar el derecho social.