Translator


"structural adjustment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"structural adjustment" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The IMF and the World Bank will help out with loans, but these must not be tied to structural adjustment measures.
El FMI y el Banco Mundial deben subvencionar créditos, pero que no deben estar vinculados a medidas de ajuste estructural.
That objective is to promote the development and structural adjustment of very sparsely populated regions.
La finalidad del mismo es promover el desarrollo y el ajuste estructural de las regiones con una densidad de población particularmente baja.
The old MEDA programme, which is being updated, included a special structural adjustment programme for Jordan.
En el antiguo programa MEDA, que se está renovando, se hizo un programa de ajuste estructural especial en beneficio de Jordania.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "structural adjustment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The so-called 'structural adjustment programmes', imposed from outside, also contribute to this.
Los denominados "programas de ajustes estructurales", impuestos desde el exterior, también contribuyen a ello.
The IMF and the World Bank will help out with loans, but these must not be tied to structural adjustment measures.
El FMI y el Banco Mundial deben subvencionar créditos, pero que no deben estar vinculados a medidas de ajuste estructural.
The old MEDA programme, which is being updated, included a special structural adjustment programme for Jordan.
En el antiguo programa MEDA, que se está renovando, se hizo un programa de ajuste estructural especial en beneficio de Jordania.
That objective is to promote the development and structural adjustment of very sparsely populated regions.
La finalidad del mismo es promover el desarrollo y el ajuste estructural de las regiones con una densidad de población particularmente baja.
Structural adjustment programmes
Los programas de reajuste estructural
The structural adjustment programmes of the 1990s made matters worse by causing drastic cuts to social budgets.
Los programas de ajuste estructural de la década de 1990 empeoraron las cosas, ya que provocaron drásticos recortes en los presupuestos sociales.
The process of change and the momentum of this process of change will cause structural adjustment difficulties on both sides.
El proceso de transformaciones y la dinámica de dicho proceso van a ocasionar dificultades estructurales de adaptación en ambos lados.
In recent decades Structural Adjustment Programmes have been used to try and respond to the call for economic development.
En las últimas décadas, los Programas de Ajustes Estructurales se han utilizado para tratar de responder a la demanda de desarrollo económico.
The structural adjustment programmes and unbridled liberalisation have certainly not improved living conditions in those countries.
Los programas de ajuste estructurales y la liberalización desenfrenada sin duda no han mejorado las condiciones de vida en estos países.
I would also like to point out that the structural adjustment funds from the International Monetary Fund have helped to make the situation worse.
Señalo, asimismo, que los fondos de ajuste estructural del Fondo Monetario Internacional han contribuido a empeorar la situación.
On this point, the response is as follows: the services negotiations and the IMF structural adjustment programmes are not related.
Sobre este punto, la respuesta es la siguiente: las negociaciones "servicios" y los programas de ajuste estructural del FMI no están vinculados.
On this point, the response is as follows: the services negotiations and the IMF structural adjustment programmes are not related.
Sobre este punto, la respuesta es la siguiente: las negociaciones " servicios " y los programas de ajuste estructural del FMI no están vinculados.
Moreover, the IMF ordered ultraliberal policies, supposedly for structural adjustment.
Por lo demás, el FMI ha impuesto políticas ultraliberales, llamadas de ajuste estructural y que nunca han funcionado en ninguna parte: al contrario.
There are also the structural adjustment policies which have hugely destabilised the education and health systems and the public services.
Están, también, las políticas de ajuste estructural, que han desestabilizado enormemente los sistemas de educación y sanidad y los servicios públicos.
Given the difficult structural adjustment processes in the Baltic countries, we must increase the volume of Union aid for this region.
En vista de los dolorosos procesos de adaptación de las estructuras en los países bálticos hay que aumentar de la subvención de la Unión para esta región.
Mr President, ladies and gentlemen, the Commission proposal is designed to cushion the effects of the far-reaching and necessary structural adjustment measures.
Señor Presidente, señoras y señores, la propuesta de la Comisión pretende suavizar la profunda y necesaria adaptación estructural.
The country was destabilised as a result of economic problems brought about largely by the structural adjustment programmes of the World Bank.
El país se había desestabilizado a causa de los problemas económicos provocados en gran parte por los programas de ajuste estructural del Banco Mundial.
The fear that people will associate social regression with structural adjustment criteria imposed by the IMF or by the EU is shifting the debate.
El temor de que las poblaciones asocien regresión social y criterios de ajuste estructurales impuestos por el FMI o por la UE modifica los discursos.
The countries of Central America have taken on very painful processes of structural adjustment which have meant great sacrifices for their societies.
Los países de América Central han acometido procesos de ajuste estructural muy dolorosos que han comportado grandes sacrificios para sus sociedades.
This led the World Bank to break off the talks on a structural adjustment loan for the Slovak financial and business sector.
Ante esta situación, el Banco Mundial tomó la decisión de suspender las conversaciones sobre un crédito de adaptación de las estructuras financieras y empresariales eslovacas.