Translator


"violación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
violación{feminine}
violation{noun}
¿La violación medioambiental puede ser una fuente legítima de competitividad?
Can environmental violation be a legitimate source of competitiveness?
Se ha producido una violación clara de los principios del Derecho internacional.
There has been a definite violation of the principles of international law.
Esto constituye una violación evidente de los derechos humanos internacionales.
This is a flagrant violation of international human rights.
rape{noun}
En Eslovaquia la violación mediante un objeto no constituye una violación.
In Slovakia, to be raped with an object is not considered rape.
Los casos de desaparición, violación, y detención y ejecución arbitrarias son cotidianos.
Disappearances, rape, arbitrary arrest and execution are the order of the day.
Ya se ha mencionado que la violación puede ser utilizada como un arma de guerra.
It has already been mentioned that rape can be used as a weapon of war.
gangbang{noun} [vulg.]
assault{noun} (rape)
Sería la violación más completa que imaginar se pueda de su libertad.
It would be impossible to imagine a more comprehensive assault on his liberty.
Se cuentan por decenas de miles las denuncias por violación o asalto sexual reportadas anualmente en esa región.
There have been tens of thousands of reports of rape or sexual assault annually in the region.
Han sufrido una multitud de infracciones de los derechos humanos: violaciones, acosos sexuales, matrimonios forzosos y prostitución.
They have suffered a multitude of human rights abuses: rape, sexual assault, forced marriages and prostitution.
breach{noun} (of law, code)
Es una violación del Derecho internacional, y es completamente inaceptable.
This is in breach of international law, and completely unacceptable.
¿Tiene intención el Consejo de reaccionar ante esta grave violación?
Will the Council take steps in response to this serious breach of rights?
Esto sería una violación flagrante de los derechos, libertades y garantías de los ciudadanos.
This would be a flagrant breach of citizens' rights, freedoms and guarantees.
infringement{noun} (of law)
En ese caso estaríamos frente a una grave violación de la constitución sueca.
In that case, it is a substantial infringement of the Swedish constitution.
La violación de los derechos de propiedad intelectual es un delito que debe castigarse.
Infringement of intellectual property rights is a crime that must be punished.
Constituye una clara violación del Tratado CE y de las competencias del Parlamento.
This is a clear infringement of the EC Treaty and Parliament's competence.
infringement{noun} (of rights)
En ese caso estaríamos frente a una grave violación de la constitución sueca.
In that case, it is a substantial infringement of the Swedish constitution.
La violación de los derechos de propiedad intelectual es un delito que debe castigarse.
Infringement of intellectual property rights is a crime that must be punished.
Constituye una clara violación del Tratado CE y de las competencias del Parlamento.
This is a clear infringement of the EC Treaty and Parliament's competence.
sexual abuse{noun} (rape)
Consideramos que la violación y el abuso sexual atentan contra los derechos humanos fundamentales y la dignidad de las personas.
We consider rape and sexual abuse to be violations of fundamental human rights and of human dignity.
La violencia de género comprende el abuso sexual, la trata de mujeres, el matrimonio forzoso, la mutilación genital y otros tipos de violaciones.
Gender-based violence covers sexual abuse, human trafficking, forced marriage, genital mutilation and other forms of violations.
Trata de personas, violencia doméstica, abuso sexual y mutilación, violación, hostigamiento sexual en el lugar de trabajo: todas ésas son formas de la violencia basada en el género.
Trafficking, domestic violence, sexual abuse and mutilation, rape, sexual harassment at work: all are forms of gender-based violence.
breaking{noun}
También reconocerán la violación de la ley y la hipocresía en cuanto la vean.
They will also recognise law-breaking and hypocrisy when they see it.
Una y otra vez los acuerdos de paz fracasan debido a la desconfianza mutua y la mutua violación de los compromisos.
Time and time again, peace accords seem to break down because of mutual suspicion and the breaking of agreements by both sides.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "violación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La aplicación de la pena de muerte es una clara violación de los derechos humanos.
The application of the death penalty is in complete contravention of human rights.
No hay asunto interno cuando se trata de violación de los derechos humanos.
There is no such thing as an internal matter where human rights are involved.
Es la institucionalización de la violación de los derechos humanos por parte el gobierno.
It amounts to the institutionalisation of human rights abuses by the government.
Esta medida del Gobierno belga constituye una violación flagrante del Acuerdo de Schengen.
This is a Belgian government measure which flies in the face of the Schengen Treaty.
También reconocerán la violación de la ley y la hipocresía en cuanto la vean.
They will also recognise law-breaking and hypocrisy when they see it.
La violación de los derechos humanos no es un asunto interno de los Estados miembros.
Violating citizen’s rights is not an internal affair of Member States.
Señora Presidenta, la violación del derecho penal en Irán provoca cada vez más nuestra repulsa.
Madam President, time again criminal justice in Iran is arouses our aversion.
El derecho al aborto no es un derecho humano; es la violación de un derecho humano.
Social rights are important, but they belong in another category.
Es una violación del Derecho internacional, y es completamente inaceptable.
We ultimately ask the following question: who is threatening whom?
No debemos permitir que la violación drástica de los derechos humanos.
We must not allow human rights to be violated in such a drastic way.
En Vietnam lo que está sucediendo se está cometiendo en violación del derecho oficial vigente.
In Vietnam, what is taking place is being done in contravention of formally existing law.
La violación de la libertad de religión es un síntoma de la violación de los derechos humanos.
Abuse of religious freedom is symptomatic of the abuse of human rights.
También es una violación de los derechos humanos fundamentales y una afrenta contra la dignidad humana.
This represents 15 % of the population and is a clear indication of inequality.
Los derechos de las mujeres, como ya se ha dicho, se encuentran sometidos a una violación constante.
Women's rights, as has already been mentioned, are also consistently being violated.
Es necesario que se muestre igual de sensible cuando esta violación se produce en los Estados miembros.
It also needs to be just as sensitive when this is happening in Member States.
Y esto constituiría una violación financiera del fondo del principio de subsidiariedad.
If it is legal in their countries, let them, but let them do so with their own financial resources.
No hay una violación de los derechos de la propiedad intelectual.
There is no question of violating rights to intellectual property.
Por otra parte, las autoridades iraníes han convertido en un hábito la violación de los derechos humanos.
Furthermore, the Iranian authorities have turned violating human rights into a habit.
Estimada señora Roth, no tiene sentido declarar esto como violación de los derechos humanos.
Mrs Roth, it is quite wrong to call this a human rights abuse.
Actualmente llegan muchos informes sobre la violación de estas normas.
Now, reports are flooding in that these are being violated.