Translator


"verbally" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"verbally" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
verbally{adverb}
We should express – and not only verbally – our solidarity with the Ukrainian people.
Deberíamos expresar –y no solo verbalmente– nuestra solidaridad con el pueblo ucranio.
The European Union cannot be content to verbally condemn these systematic violations of international law.
La Unión Europea no puede contentarse con condenar verbalmente estas violaciones sistemáticas del Derecho internacional.
We therefore wish to correct this here verbally.
Queremos, por tanto, corregirlo verbalmente.
We should express – and not only verbally – our solidarity with the Ukrainian people.
Deberíamos expresar –y no solo verbalmente– nuestra solidaridad con el pueblo ucranio.
The European Union cannot be content to verbally condemn these systematic violations of international law.
La Unión Europea no puede contentarse con condenar verbalmente estas violaciones sistemáticas del Derecho internacional.
We therefore wish to correct this here verbally.
Queremos, por tanto, corregirlo verbalmente.
You have already indicated, Commissioner, verbally and in writing, that you plan to revise the criteria.
Usted, señor Comisario, ya ha indicado, de palabra y por escrito, que tiene previsto revisar los criterios.
verbal{adjective}
verbal{adj. m/f}
This is evidence of the way verbal violence leads to physical violence.
Eso es prueba de que la violencia verbal suele acabar en violencia física.
In accordance with our verbal agreements, we are sending you the contract for your signature.
Basados en nuestro acuerdo verbal, le estamos enviando el contrato que debe firmar.
We obviously do not associate ourselves with such a verbal masquerade on such a dramatic subject.
Desde luego que no nos asociamos a tal mascarada verbal sobre un tema tan dramático.
Mere verbal criticism of totalitarian and dictatorial regimes is no longer enough.
Ya no basta con criticar meramente de palabra a los regímenes totalitarios y dictatoriales.
she launched a verbal assault on him
lo agredió de palabra
it was a verbal agreement
fue un acuerdo de palabra

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "verbally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should express – and not only verbally – our solidarity with the Ukrainian people.
Deberíamos dejar la puerta abierta a las aspiraciones europeas de Ucrania.
The EU must respond, not simply verbally but also in the form of action.
La UE tiene que reaccionar, no sólo con palabras sino que también con hechos.
I stood up and signalled, even verbally, but the President indicated that I should stop.
Me he levantado y he hecho señas, incluso he llegado a hablar, pero el Presidente me ha indicado que desista.
You have already indicated, Commissioner, verbally and in writing, that you plan to revise the criteria.
Usted, señor Comisario, ya ha indicado, de palabra y por escrito, que tiene previsto revisar los criterios.
If Members wish to indicate their presence verbally but do not want to vote, they have every right to do so.
Si los colegas quieren demostrar oralmente que están presentes pero no quieren votar, están en su derecho.
Mr President, instead of a written reply to this question, could it perhaps be answered verbally next time?
Señor Presidente,¿sería posible que la pregunta se responda oralmente en la próxima ocasión, en vez de hacerlo por escrito?
Mr President, instead of a written reply to this question, could it perhaps be answered verbally next time?
Señor Presidente, ¿sería posible que la pregunta se responda oralmente en la próxima ocasión, en vez de hacerlo por escrito?
he was informed verbally that he had been fired
le comunicaron verbalmente el despido
to address sb in writing or verbally
dirigirse a algn por escrito o verbalmente
Commissioner Silguy amplified this disturbing fact by verbally adding that Europe lost 1.5 million jobs at that time.
El Comisario de Silguy amplía, de hecho, esta constatación agobiante añadiendo oralmente que debido a esto Europa ha perdido 1, 5 millones de empleos.
I regret that time does not permit me to continue but I am at the Commissioner' s disposal to develop my argument verbally to her in person.
Lamento que el tiempo no me permita continuar; estoy a disposición de la Sra. Comisaria para explicarle de viva voz mis opiniones.
Nevertheless, there were still a number of questions left unanswered, and that is why we are putting these questions verbally today, without a resolution.
Eso es necesario; no solo cuesta dinero, también reporta beneficios, como ha demostrado claramente el estudio de la Comisión.
However, I now see that my question has been put into section 3, which means that it will not be verbally answered by Commissioner Mandelson.
Sin embargo, ahora veo que mi pregunta se ha colocado en la sección 3, lo que significa que el Comisario Mandelson no responderá a ella oralmente.
That will probably not be that straightforward in procedural terms, but the groups here should in any case be able to comment verbally on what comes out of Madrid.
No será muy fácil desde el punto de vista formal, pero en todo caso, los Grupos tienen que poder comentar oralmente los resultados de Madrid.
In other words, anyone who dares to express, verbally or in writing, a political opinion that could be interpreted as supporting terrorism is risking arrest.
En otras palabras, cualquiera que ose expresar, oralmente o por escrito, una opinión política que pueda ser interpretada como apoyo al terrorismo se arriesga a ser detenido.
Every individual has the right to express his opinion and to publicise it verbally or in writing or by photography or by other means within the limits of the law'.
Toda persona tiene derecho a expresar su opinión y a hacerla pública oralmente o por escrito, mediante fotografías o por otros medios, dentro de los límites de la ley".
I will reply successively to the different aspects of the questions which have been raised, either verbally or in writing, whilst trying to be as general as possible.
Voy a intentar responder sucesivamente a los diferentes aspectos de las preguntas que se han formulado, oralmente o por escrito, procurando ser lo más sintético posible.
I believe Parliament's amendments, including those presented verbally on budgetary issues, increase the level of quality of the programme significantly.
Considero que las enmiendas del Parlamento, incluidas las presentadas oralmente con respecto a cuestiones presupuestarias, aumentan de forma significativa el nivel cualitativo del programa.
In response I only stated verbally - and I am being self-critical here - that I would be signing it there and then, proceeding from the assumption that both these paragraphs would not be included.
Enseguida manifesté oralmente, lo tengo que decir como autocrítica, que la firmaba en aquel instante, suponiendo que estos dos parágrafos no estarían dentro.
I can also get worked up about the refusal of the Turkish-Cypriots to take part in the negotiations and about the continuing annexation, at least verbally, by Turkey of Northern Cyprus.
También puedo enfurecer por la negativa de los turco-chipriotas a participar en negociaciones y por la anexión inminente, al menos con palabras, del norte de Chipre por parte de Turquía.