Translator


"unhelpful" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
helpful{adjective}
útil{adj. m/f}
Second, it would be helpful in this respect to publish the models used.
En segundo lugar, la publicación de los modelos utilizados sería útil con ese fin.
It would be helpful if the invitations could be officially sent earlier.
Sería útil que las invitaciones pudieran ser remitidas oficialmente con anterioridad.
It would be helpful to gain some reassurances from the Commission in these regards.
Por ello, sería útil que la Comisión ofreciera algunas garantías al respecto.
bonachón{adj. m}
he's a kind, helpful fellow
es un bonachón
amable{adj. m/f}
I thank the Commissioner for her helpful reply.
Gracias Comisaria por su amable respuesta.
I would also like to thank the rapporteur for her helpful cooperation and understanding in the acceptance of amendments.
También quisiera agradecer a la ponente su amable colaboración y comprensión a la hora de aceptar las enmiendas.
thank you, you've been most helpful
gracias, es usted muy amable
servicial{adj. m/f}
The shadow rapporteurs have been especially helpful.
Los ponentes en la sombra han sido especialmente serviciales.
I would like to thank the Commission and the Council, which proved perfectly available and helpful.
Quiero dar las gracias a la Comisión y al Consejo, que se han mostrado totalmente accesibles y serviciales.
Allow me once again to express my thanks to the political groups and to my colleagues for their highly constructive and helpful support throughout the process of drafting the report.
Permítanme una vez más dar las gracias a los grupos políticos y a mis colegas por su servicial y constructivo apoyo durante todo el proceso de elaboración del informe.
acomedido{adj.} [Chile]
facilitador{adj.} (actitud)
paleta{adj.} [Chile] [coll.]
eficaz{adj.}
Less helpful in this regard are the hasty proposals tabled by the four smaller groups in this House.
Ahora debemos pensar con cabeza fría qué medidas es preciso adoptar para una eficaz protección de la economía europea.
It would certainly be helpful for us to know what the Italian Presidency’ s position is on this matter.
Además, para asegurar una prestación eficaz, transparente y justa de los servicios públicos es condición esencial disponer de una estructura institucional sana.
I also fear that this new study will prove to be another protracted excuse for putting off real and helpful change.
También temo que este nuevo estudio sea otra excusa dilatoria para postergar los necesarios cambios reales y eficaces.
práctico{adj.}
That would be a helpful and useful side effect of this legislation.
Éste sería un efecto colateral práctico y útil de esta legislación.
Effective and analytical methods are in place, which will be very helpful in implementing this legislation.
Existen métodos efectivos y analíticos que resultarán muy útiles para poner en práctica esta legislación.
Later, though, this Directive came to be regarded as very helpful, practical and effective.
Sin embargo, más tarde esta Directiva se consideró muy útil, práctica y efectiva.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unhelpful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Surely the application of law to such groups is both unnecessary and unhelpful.
Ciertamente, la aplicación de la ley a tales grupos es tan innecesaria como inútil.
The report also takes a very one-sided and unhelpful view of the Cyprus problem.
El informe también adopta una posición muy unilateral y poco válida del problema de Chipre.
The characterisation of this difficult matter in those terms is quite unhelpful.
La caracterización de este difícil asunto de ese modo no ayuda nada.
Unfortunately, I found the Commissioner’ s statement rather unhelpful.
Por desgracia, creo que la declaración del Comisario no ha servido para nada.
Unfortunately, I found the Commissioner’s statement rather unhelpful.
Por desgracia, creo que la declaración del Comisario no ha servido para nada.
What are the Council and Commission doing to resolve this unhelpful situation?
¿Qué van a hacer el Consejo y la Comisión para solucionar este problema de falta de colaboración?
Any other decision would send an unhelpful signal to our Bulgarian and Romanian friends.
Cualquier otra decisión enviaría una señal perjudicial a nuestros amigos búlgaros y rumanos.
Thus, it would be unhelpful for me at this stage to elaborate further.
Así pues, no sería de mucha ayuda que yo en este momento me extendiera más sobre el asunto.
Some unhelpful amendments were tabled at the final meeting of the Committee on Fisheries.
En la reunión final de la Comisión de Pesca se presentaron algunas enmiendas de escasa utilidad.
However, we abstained in the face of omissions and many unhelpful elements, for example:
Sin embargo, nos hemos abstenido en vista de las omisiones y los muchos elementos inútiles, como por ejemplo:
Anything that could now be conducive to giving Tehran the impression of division or compliance is unhelpful.
Todo aquello que pudiera dar a Teherán una impresión de división o docilidad sería inútil.
Quite frankly, this is unhelpful and patronising nonsense.
Francamente, esto es un sinsentido inútil y condescendiente.
The fact that it was unhelpful relative to the Korean threat is more than demonstrated by the facts.
El hecho de que fuera inútil en relación con la amenaza coreana ha sido más que demostrado a través de los hechos.
However, the Commission proposal and the amendments to the directive all have some unhelpful features.
No obstante, la propuesta de la Comisión y las enmiendas a la Directiva incluyen algunos detalles de poca utilidad.
Sweeping condemnations, however, are unhelpful.
Sin embargo, las condenas unilaterales no ayudan mucho.
Here too, excessive lecturing is unhelpful.
También hay que recordar que las peroratas no ayudan.
That is why it is quite unhelpful when the public are deliberately misled, even by Members of this Parliament.
Además, no beneficia a nadie que determinados sectores de nuestro Parlamento se dediquen a difundir información falsa.
Syria and Iran have also been extremely unhelpful in allowing Islamist fighters to infiltrate Iraq from their territories.
Celebro que el Comisario Patten haya asignado 300 millones de euros en 2003-2004 para reconstruir este país.
Some of the changes may be unhelpful.
Es posible que algunos cambios no sirvan para nada.
But at this stage it is most unhelpful to talk of delay and prematurely to raise the spectre of safeguard clauses.
Pero en esta fase no sirve de nada hablar de retrasos y plantear prematuramente el tema de las cláusulas de salvaguardia.