Translator


"unanimously" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unanimously{adverb}
Both committees adopted their opinions unanimously apart from two abstentions.
Ambas comisiones aprobaron unánimemente sus opiniones con dos abstenciones.
The Committee on Budgets unanimously approved the Commission proposal.
La Comisión de Presupuestos ha apoyado unánimemente la propuesta de la Comisión.
Its efficiency has been unanimously recognised by all European institutions.
Todas las instituciones europeas reconocieron unánimemente su eficacia.
If a constitution has to be adopted unanimously, then it can only be rejected unanimously.
Si se debe adoptar una constitución por unanimidad, entonces solo se puede rechazar por unanimidad.
This proposal was endorsed unanimously by the Presidents and Definitory.
Esta propuesta ha sido aprobada por unanimidad por los Presidentes y Definidores.
It shall act unanimously after obtaining the consent of the EuropeanParliament.
Se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.
unanimous{adjective}
unánime{adj. m/f}
This comprehensive resolution should receive the unanimous support of Parliament.
Esta amplia resolución debe recibir el apoyo unánime del Parlamento.
doing they bore witness to their unanimous desire to share in the doctrinal and
unánime y convencida participación en la misión doctrinal y pastoral de la
This breakdown could be modified only by a unanimous decision by the Council.
Este reparto sólo se podrá modificar en virtud de una decisión unánime del Consejo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unanimously":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unanimously" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As you said, Mr President, the report was adopted unanimously yesterday evening.
Señor Presidente, como ha dicho usted, el informe fue aprobado ayer por unanimidad.
This position is not one unanimously held by the liberal group, Mr President.
Esta posición no ha recabado la unanimidad del Grupo Liberal, señor Presidente.
Our Committee adopted the Fourtou report unanimously, with only one abstention.
Nuestra comisión aprobó por unanimidad el informe Fourtou, con una sola abstención.
The committee, which I have the honour of chairing, accepted my report unanimously.
La comisión, que tengo el honor de presidir, aceptó mi informe por unanimidad.
Fortunately, the committee realised this and adopted the report unanimously.
Afortunadamente, la comisión previó esto y el informe se aprobó por unanimidad.
The Council shall act unanimously after consulting the EuropeanParliament.
El Consejo se pronunciará por unanimidad, previa consulta al Parlamento Europeo.
The European Council shall act unanimously after consulting the Commission.
El Consejo Europeo se pronunciará por unanimidad, previa consulta a la Comisión.
The Council shall act unanimously after consulting the European Parliament.
El Consejo se pronunciará por unanimidad, previa consulta al Parlamento Europeo.
The Commission defended its position in the Council, but was voted down unanimously.
Esta defendió su actitud ante el Consejo, pero fue rechazada por mayoría absoluta.
It has been mentioned that the report was accepted unanimously by the committee.
Tal como aquí ya se ha señalado, el informe se ha aprobado en comisión por unanimidad.
It is not written anywhere that this is a decision that must be taken unanimously.
No está escrito en parte alguna que sea una decisión que deba tomarse por unanimidad.
They formed their view - which we now know - which was expressed unanimously.
Se formaron su opinión -que ahora conocemos- y la expresaron por unanimidad.
The Committee adopted my report on the European Judicial Network unanimously.
La comisión aprobó mi informe sobre la Red Judicial Europea por unanimidad.
It shall act unanimously after obtaining the consent of the EuropeanParliament.
Se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.
The report was unanimously approved in the Committee on Women's Rights.
El informe se ha aprobado por unanimidad en la Comisión de Derechos de la Mujer.
Nevertheless, my group has decided unanimously not to support your Commission.
No obstante, mi Grupo ha decidido por unanimidad no apoyar a su Comisión.
On 13 November 2006 the Council adopted these recommendations unanimously.
El 13 de noviembre de 2006, el Consejo aprobó estas recomendaciones por unanimidad.
This proposal was endorsed unanimously by the Presidents and Definitory.
Esta propuesta ha sido aprobada por unanimidad por los Presidentes y Definidores.
Mrs Bloch von Blottnitz' statement was adopted unanimously by the committee.
El informe de Bloch von Blottnitz se aprobó por unanimidad en la comisión.
The Committee on Economic and Monetary Affairs has approved this report unanimously.
La Comisión de Asuntos Económicos ha aprobado por unanimidad este informe.