Translator


"torn" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"torn" in Spanish
to tear{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
torn{adjective}
desgarrado{adj. m}
I am therefore torn between these two positions.
Por eso, me hallo desgarrado entre estas dos posiciones.
It is, however, a view bringing hope in a world torn apart.
Pero es una visión portadora de esperanza en un mundo desgarrado.
The rapporteur has accurately highlighted the need for solutions to stabilise the Horn of Africa, which has been torn apart by conflict.
El ponente ha insistido claramente en la necesidad de soluciones para estabilizar el Cuerno de África, que se ha visto desgarrado por los conflictos.
roto{adj. m}
he had torn a hole in his jacket
se había hecho un roto en la chaqueta
Just seven months later, ThyssenKrupp has torn up that agreement – and that is the issue we are considering here this evening.
Siete meses más tarde, ThyssenKrupp ha roto este acuerdo, y esta es la cuestión que analizamos esta tarde.
he's torn my book
me ha roto el libro
torn(also: forlorn)
desgarrada{adj. f}
Without its presence, I believe that I can say – as you know, Commissioner – that Kinshasa would now be torn apart.
Sin su presencia, creo poder decir –usted lo sabe, señora Comisaria– que Kinshasa estaría hoy desgarrada.
Without its presence, I believe that I can say – as you know, Commissioner – that Kinshasa would now be torn apart.
Sin su presencia, creo poder decir – usted lo sabe, señora Comisaria– que Kinshasa estaría hoy desgarrada.
The Europe that was torn apart by huge wars and sharp social contrasts now boasts a model of cooperation and integration that is second to none in the world.
La Europa que fue desgarrada por grandes guerras y profundos contrastes sociales hace gala ahora de un modelo de cooperación e integración sin parangón en el mundo.
What action has driven you to this extremity of tearing up your own rule book rather than following the letter of the law?
¿Qué acción le ha llevado al extremo de romper en pedazos su propio Reglamento en lugar de respetar la ley escrita?
to tear sth to bits
romper algo en pedazos
to tear up
romper en pedazos
rajarse {r. v.}
On the cross, Jesus tears off the veil of religions to let us see a face of God that is not any more made in our image.
En la cruz, Jesús rasga el velo de las religiones para dejar al descubierto un rostro de Dios que ya no sea conforme a nuestra imagen.
Why not talk about the multinationals established in some Member States who tear their hair out when we discuss the production and consumption of tobacco?
¿Por qué no hablar de las multinacionales establecidas en algunos Estados miembros, que se rasgan las vestiduras cuando hablamos de la producción y consumo de tabaco?
rajar[rajando · rajado] {v.t.} (desgarrar)
to tear[tore · torn] {transitive verb}
Today, women are still having their vaginas torn apart with bayonets.
Hoy siguen desgarrando la vagina a las mujeres con bayonetas.
A hernia is usually recognized as a bulge or tear under the abdominal skin.
Una hernia se reconoce generalmente como una protuberancia o desgarro bajo la piel abdominal.
UN sanctions are applied with a ferocity that tears apart the fragile consensus of the region.
Las sanciones de la ONU se están aplicando con una ferocidad que está desgarrando el frágil consenso de la región.
There are not two peoples and two states: there is one state and something in development, a territory that is being constantly torn apart, both by this illegal wall and by force.
No hay dos pueblos y dos Estados, hay un Estado y algo que se desarrolla, un territorio que constantemente es despedazado, tanto por este el muro ilegal como por la fuerza.
It is important that Europe should not be torn apart from the point of view of competitiveness either.
Las distintas perspectivas en cuanto a la competitividad tampoco deben dividir a Europa.
This attitude ignores all current developments, damages Europe and tears it apart.
Esta actitud ignora todos los desarrollos en curso, daña a Europa y la divide.
Then there is Amendment No 32. Here I am torn both ways.
También se ha presentado, asimismo, la enmienda 32 y en este caso yo me siento dividida.
to tear[tore · torn] {intransitive verb}
The model was secured with ropes but the next morning it already began to tear due to the wind.
El plástico fue fijado con cuerdas y ya a la mañana siguiente se comenzó a desgarrarse con el movimiento del viento.
to tear a muscle
desgarrarse un músculo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "torn":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "torn" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If borders go, they will not simply be removed - they will have to be torn away.
Si las fronteras han de desaparecer, no debe ser por eliminación, sino por desgaste.
We have seen the Berlin Wall torn down and the Iron Curtain collapse.
Hemos asistido a la demolición del Muro de Berlín y a la caída del Telón de Acero.
Today, ladies and gentlemen, living babies are still being torn from their mothers' wombs.
Hoy, Señorías, se siguen arrancando niños vivos del vientre de sus madres.
she was torn between her personal feelings and the pressures which were being put on her
se debatía entre sus sentimientos personales y las presiones que recibía
Look at how many barriers have been torn down, how many misunderstandings have been overcome!
Fíjense cuántas barreras se han echado abajo, cuántos malentendidos se han superado.
I must admit that I am absolutely torn between two ways of looking at this.
Tengo que admitir que, a este respecto, estoy entre dos ópticas.
of great symbolical value, namely, that the veil of the temple was “torn
las gentes - como lo confirma también el detalle, de gran valor
This would cause language to be torn out of the ground without its roots.
Eso supondría arrancar la lengua de la tierra sin sus raíces.
This mission consists of bringing together a Europe torn asunder at Yalta.
Esta misión consiste en unir a la Europa separada en Yalta.
The rapporteur' s proposal is still torn between two ideas.
Lamentablemente, la propuesta de la ponente intenta hacer malabarismos entre dos ideas.
The rapporteur's proposal is still torn between two ideas.
Lamentablemente, la propuesta de la ponente intenta hacer malabarismos entre dos ideas.
The crisis-torn nations of this world must sit down at the bargaining table with the G7.
Los Estados en crisis de este mundo tienen que sentarse a la mesa de negociaciones con los Estados G-7.
The resolution even demands that those parts of the wall that have already been built should be torn down.
La resolución llega a solicitar que las partes del muro que ya se han construido se derriben.
It lies at the heart of this treaty and we should not allow the heart to be torn out of the treaty without good cause.
Es el núcleo del Tratado y no deberíamos permitir que se quite sin una buena razón.
Whereby the heavens are almost torn asunder, and the earth is riven, and the mountains fall in ruin.
De que los hombres atribuyan un hijo al Más Misericordioso,
The Commission's work over many years has been torn down by a single visit by Javier Solana.
El trabajo realizado por la Comisión durante años ha quedado sin efecto con una única visita de Javier Solana.
But when I say no more walls, I also mean, indeed I particularly mean, that existing walls must be torn down.
No más muros significa también que hay que derribar los antiguos.
he was torn between his sense of duty and his love for her
se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
These must be torn down by both Sarajevo and Brussels.
Tanto Sarajevo como Bruselas deben derribar esas barreras.
For fifty years we have emptied the land of its farmers, torn out hedges, filled in ponds and poisoned our soils.
Han bastado cincuenta años para estropear sus más bellos frutos.