Translator


"suposiciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suposiciones{feminine plural}
No puede basarse en esperanzas y suposiciones, sino en decisiones realistas.
It cannot be based on hopes and assumptions, but needs realistic decisions.
Estas suposiciones resultan difícilmente objetivas y en ocasiones son simplemente insultantes.
Such assumptions are hardly objective and sometimes simply insulting.
En el informe que estamos debatiendo, podemos ver igualmente suposiciones demasiado optimistas.
In the report being discussed, we can see similarly over-optimistic assumptions.
suposición{feminine}
Esa suposición no solo es fatal, sino que es falsa.
Such an assumption is not only fatal, but also false.
No empecé a trabajar con una suposición a priori de que debamos apoyar o rechazar este Protocolo.
I did not start work with the a priori assumption that we must support or reject this Protocol.
Es simplemente una suposición.
It is just an assumption.
Si no hubo una decisión, todo lo demás son suposiciones.
If there was no decision, everything else is supposition.
Son meras suposiciones.
It is mere supposition.
Los cálculos de la Comisión se basan en meras suposiciones, sin un fundamento sólido.
The Commission's estimates are based on pure suppositions, with no solid foundation.
guess{noun}
Seguís tan sólo suposiciones [de otros], y vosotros mismos no hacéis sino conjeturar.
If so, bring it forth to us: you only follow opinion, and you do but guess (conjecture, speculate).
En realidad, todo esto son suposiciones.
In truth, these are all guesses.
presumption{noun} (assumption)
surmise{noun} [form.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suposiciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo digo aquí para que no se siga trabajando con suposiciones.
I am saying this so that there can be no more insinuations here.
Pues, la mayoría de ellos no siguen sino suposiciones: [y,] ciertamente, las suposiciones no pueden ser un sustituto de la verdad.
Say, "Is there any of your associates who guides unto the truth?
Mi grupo desearía advertir contra las suposiciones de que la competencia fiscal es una cuestión muy favorable.
My group would like to warn against the picture that is being painted that tax competition is a very positive thing.
No se trata de meras suposiciones.
It is not a question here of simple guesswork.
no son más que suposiciones
it's pure supposition
[Quienes los adoran] no siguen sino suposiciones y sus propias fantasías --aunque ahora en verdad les ha llegado, de su Sustentador, la guía recta.
They follow naught but conjecture and the low desires which their souls incline to, even though true guidance has come to them from their Lord.
y [como] no tienen conocimiento alguno al respecto, no siguen más que suposiciones: pero, ciertamente, las suposiciones no sirven de sustituto a la verdad.
And they have no knowledge of it; they do not follow anything but conjecture, and surely conjecture does not avail against the truth at all.
Hacer suposiciones vagas sobre dónde están las oportunidades de mercado no ayuda a abrir mercados; lo que ayuda a abrir mercados es una buena regulación, seguridad de las inversiones, normas claras.
Vague ideas about where market opportunities might exist do not help open up markets; what helps open up markets is careful regulation, investment security, definite rules.
¿Podemos aceptar el hecho de que en un informe destinado a ser el producto de la investigación más objetiva posible, existan algunos elementos muy subjetivos y algunas suposiciones irracionales?
Can we accept the fact that, in a report that is intended to be the product of the most objective investigation possible, there are some very subjective elements and some irrational guesswork?