Translator


"suministros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suministros" in English
suministros{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suministros{masculine plural}
Enviamos suministros de emergencia como medicamentos, suministros médicos, alimentos y refugio.
We sent emergency supplies such as medicines, medical supplies, food and shelter.
Los hospitales están totalmente saturados y carecen de suministros médicos.
The hospitals are completely overcrowded and are short of medical supplies.
Los suministros de energía descentralizados están en manos del pueblo.
Decentralised power supplies are in the hands of the people.
suministro{masculine}
provision{noun}
El suministro de información se basa en los principios de la búsqueda activa.
The provision of information is based on the principles of active research.
La provisión de un suministro adecuado de nutrientes se asocia con mejores resultados.
Provision of an adequate supply of nutrients is associated with improved outcome.
El suministro de servicios ha disminuido y el empleo está pendiente de un hilo.
The provision of services has gone down and employment is in the balance.
supply{noun}
La legislación vigente ya permite garantizar la seguridad de suministro.
The legislation already in force is adequate to safeguard security of supply.
Esa protección debe materializarse en tarifas de suministro preferentes.
Such protection should be afforded thanks to preferential supply tariffs.
En el suministro de bienes y servicios, la directiva del Consejo no modifica nada.
On the supply of goods and services, there is no movement on the Council directive.
utility{noun}
La Comisión define los servicios de suministro como servicios de interés general y ejercidos por autoridades públicas.
The Commission defines utility services as services which are of general interest and which are provided by public authorities.
Todo el mundo se ve privado de los suministros básicos que quienes estamos en esta Cámara consideramos imprescindibles.
Everyone is denied the basic utilities that all of us in this House take for granted.
Todos los suministros públicos se utilizan en exceso, mientras que en otras zonas estamos cerrando servicios públicos.
All the utilities are over-utilised while in other areas we are closing down public services.
administration{noun} [idiom] (of aid, relief)
La norma relativa al suministro de leche a las escuelas tampoco me aclara cuánto se destina a los gastos de gestión.
Nor is it clear to me in the school milk regulation how much will be spent on administration costs.
Esto abarca a administraciones, instituciones y personas, y reviste la forma de prestación de asistencia técnica, suministro de equipo o cofinanciación de inversiones.
That involves administrations, institutions and people, takes the form of technical assistance, supply of equipment or investment co-financing.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "suministros":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suministros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deben entregar los suministros a las autoridades, pretenden éstas.
They are told they must deliver to the Government. We find that very strange.
Una política así permitiría salvaguardar la seguridad y la diversificación de los suministros.
Our group supports good partnership relations and cooperation on energy with Russia.
Solana ha hablado también de los suministros de armas de " Karine-A ".
Mr Solana also mentioned the weapons shipments on the Karine-A.
Solana ha hablado también de los suministros de armas de "Karine-A".
Mr Solana also mentioned the weapons shipments on the Karine-A.
están usando helicópteros para hacer llegar los suministros rápidamente a la zona
helicopters are being used to speed supplies to the area
Rediseñado para Windows7, el Explorador de juegos ahora cuenta con estadísticas y suministros de noticias.
Redesigned for Windows7, the Games Explorer now features stats and news feeds.
Cuando termina el proyecto, transcurridos cinco años, también se termina la política de suministros gratuitos.
Once the project comes to an end after five years, the policy of free gifts also ends.
En Alemania, por ejemplo, BMW tuvo varios embotellamientos en la producción debido a que no recibió suministros.
In Germany, for example, BMW had some production bottlenecks due to not receiving deliveries.
Se hallan implicados procedimientos de adjudicación de contratos públicos de suministros.
It involves public procurement procedures.
Quiero dejar bien claro que esos grupos que defienden los suministros de defensa en la UE están fabricando minas terrestres.
I must state very clearly that EU defence procurement groups are producing land mines.
En segundo lugar, a menudo lo que los directores de marketing denominarían los suministros son diferentes.
Secondly, it is very often the case that what marketing managers would call the deliverables are different.
A continuación hablaré de los suministros de defensa.
A positive outcome to these negotiations is essential.
Sin embargo, los suministros de defensa y el futuro de las industrias de defensa europeas son cuestiones importantes.
However, defence procurement and securing the future of European defence industries are important.
La UE y los Estados miembros tienen que ponerse de acuerdo en facilitar vías alternativas para los suministros energéticos.
The EU and Member States have to agree on providing alternative channels for energy deliveries.
Estamos robando los suministros de petróleo no solo a las generaciones futuras, sino también a los pobres del mundo.
We need integrated strategies and much more in-depth studies and research into the problems we are facing.
Esto crea incertidumbre y el aumento de las cuotas de importación intensifica el riesgo que de se interrumpan los suministros.
In my opinion it is important that this issue should be taken forward, albeit one step at a time.
A continuación hablaré de los suministros de defensa.
Let me now turn to defence procurement.
Los suministros de aceite pesado, la contribución estadounidense al proyecto KEDO, han sido esporádicos, al menos en el pasado.
Deliveries of heavy fuel oil, the US contribution to KEDO, have, in the past at least, been sporadic.
se enviaron suministros urgentemente a la zona
supplies were rushed out to the area
Refiriéndome en primer lugar a los suministros de defensa, el informe Wuermeling está condicionado por un impulso integracionista muy fuerte.
But I believe it is wrong to for us to focus on individual countries, whether it be the UK or France.