Translator


"sucesos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sucesos" in English
sucesos{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sucesos{masculine}
goings-on{noun} [coll.] (happenings)
– Señor Presidente, ha anunciado que estos sucesos serán investigados.
– Mr President, you have announced that these goings-on will be investigated.
suceso{masculine}
event{noun}
– Señor Presidente, quisiera relatar un suceso ocurrido el 7 de septiembre.
– ) Mr President, I should like to relate an event that happened on 7September.
Otro punto es que la coordinación siempre tiene lugar después del suceso.
Another point is that coordination always takes place after the event.
Se trata de un suceso que los navegantes finlandeses nunca olvidarán.
It is an event which seafaring Finns at least will never forget.
development{noun} (happening, event)
Quisiera protestar por este gravísimo suceso y pedir que se investigue.
I should like to protest at this most serious development and ask that investigations be made.
Aunque la responsabilidad es de todos, en la práctica poco se hace para corregir este suceso.
Although shared responsibility is recognised by all, little is done in practice to correct this development.
La adopción de esta Directiva, que acaba de tener lugar, constituye un suceso muy preocupante.
. - (PT) The adoption of this directive, which has just taken place, is an extremely worrying development.
happening{noun} (occurrence)
Sin embargo, los sucesos recientes no son precisamente alentadores.
The recent happenings are far from encouraging.
Pero por desgracia, son trágicos sucesos que ocurren todos los días y en gran número en una u otra parte de nuestra Unión.
Unfortunately, such tragic occurrences are happening daily and in great numbers in one part or another of our Union.
(EN) Señor Presidente, tras los sucesos de Timor Oriental, Somalia, Kosovo y el Congo, ¿realmente se puede calificar de excepcional la situación reinante en Haití y Liberia?
Mr President, after East Timor, Somalia, Kosovo and Congo, can we really see what is happening in Haiti and Liberia as exceptional?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sucesos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Señor Presidente, ha anunciado que estos sucesos serán investigados.
– Mr President, you have announced that these goings-on will be investigated.
Segundo: Se ha referido a medidas que la Unión Europea ha tomado en sucesos similares.
Secondly, you referred to measures to be taken by the European Union in such cases.
esta dramática escalada tiene un claro punto de partida en los sucesos del mes pasado
this dramatic escalation clearly has its origins in the events of last month
Hay que condenar enérgicamente estos sucesos e identificar claramente a los responsables.
. Ladies and gentlemen, the human rights situation in Egypt is highly unusual.
Torturas, violaciones, ejecuciones extrajudiciales y desapariciones son sucesos cotidianos.
Torture, rape, extra-judicial executions and disappearances are everyday occurrences.
Estos sucesos no constituyen solo el trasfondo de actualidad de este debate.
Now these stories are not just topical background to this debate.
Al contrario, necesitamos fuertes sanciones para evitar que tales sucesos continúen produciéndose.
On the contrary; we need strict penalties to prevent these things from continuing.
A continuación les facilito una visión general de cuatro de los sucesos en cuestión.
The following is an overview of four of the matters concerned.
ese incidente fue muy posterior a los sucesos de los que hablábamos
that incident happened long after the events we were talking about
[Y ahora] te informaré del significado real de todos [esos sucesos] ante los que no supiste ser paciente:
And they found therein a wall which was about to fall into ruins, and he repaired it.
Me gustaría oír por parte de la Presidencia austriaca medidas concretas y claras contra esos sucesos.
I would welcome clear and concrete measures by the Austrian presidency.
La verdad, no importa cuán dolorosa sea, es la única vía para prevenir sucesos similares en el futuro.
The truth, no matter how grievous, is the only way to prevent similar things in the future.
Ninguno de estos sucesos ni dichas normas internacionales son aplicables al funcionamiento del Eurotúnel.
Neither these experiences, nor such international rules, apply to Channel Tunnel operations.
Se puede decir que los sucesos de 13 de mayo de 2005 fueron una medida de las condiciones imperantes en Uzbekistán.
Europe must not make their rights and freedoms secondary to other considerations.
estos sucesos se catalogan entre los más trágicos de nuestra historia
these events are among the most tragic in our history
Los niños se acuerdan toda la vida este tipo de sucesos.
Children remember that sort of occurrence for their whole lives.
Señorías, en la vida siempre ocurren sucesos inesperados y las cosas no se desarrollan tal como habíamos previstos.
Ladies and gentlemen, the best laid plans in life are wont to go wrong.
estos sucesos vaticinan un invierno conflictivo
these events point to the prospect of further conflict this winter
Notificación de sucesos en la aviación civil (continuación)
Occurrence reporting in civil aviation (continuation)
Espero de verdad que nunca tengamos que volver a vivir sucesos tan trágicos como los ocurridos en Madrid y Londres.
There are people who use the Internet to entrap young women and children into prostitution rings.