Translator


"suburbios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suburbios" in English
suburbios{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suburbios{masculine plural}
Ayer (en noviembre 2005) ardieron los suburbios.
Recently (November 2005) there has been the revolt of the suburbs.
¿No fueron advertencia suficiente los disturbios ocurridos en los suburbios de París?
Were the riots in the suburbs of Paris not warning enough?
¡Los árabes no son los que viven en los suburbios!
The Arabs are not people from the suburbs!
suburbio{masculine}
suburb{noun}
También estuve en un suburbio industrial del norte de Milán.
I was also in a northern industrial suburb in Milan.
Vimos de primera mano la furia y el disgusto de los serbios en un suburbio de Pristina llamado Kosovo Polje.
We saw at first hand the anger and upset of Serbs in a suburb of Pristina called Kosovo Polje.
Hace unos años el debate sobre la PESD giró alrededor de la ubicación y el personal de una pequeña célula de planificación en un suburbio de Bruselas.
Just a few years ago the debate on ESDP revolved around the location and staffing of a small planning cell in a suburb of Brussels.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suburbios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con la indefendible« Operación Sacar la Basura», Mugabe está destruyendo miles de refugios en los suburbios pobres.
And they must ask themselves: what specific additional action should we be taking?
En muchas ciudades de Francia y de Inglaterra existen ya suburbios, en los que proliferan todo tipo de males.
In many cities in France and England there are now slums, breeding grounds for many sorts of problems.
La rebelión de los suburbios en Francia. Una señal poderosa que fue dirigida a una sociedad que creyó poder pasar de ellos.
The suburban revolt in France is a strong signal for a society that ignores their inhabitants.
Existe un sentimiento de terror, principalmente entre las familias que viven en los suburbios, que sufren las tasas de asesinatos más elevadas.
There is a feeling of terror, mainly among families living in the slums, which suffer the highest murder rates.
Estamos hablando sobre programas de suministro de agua y alcantarillado que hacen mucho por mejorar la vida de la gente de los suburbios y las zonas rurales.
We are talking about water and sanitation programmes which do so much to improve the quality of life of people in the townships and rural areas.
Existe un sentimiento de terror, principalmente entre las familias que viven en los suburbios, que sufren las tasas de asesinatos más elevadas.
Furthermore, they complained of the impunity that they believe is being enjoyed by the perpetrators of these events, due to the lack of investigation by the authorities.
Esto me recuerda a esos dos hombres franceses, Jean-Claude Irvoas y Jean-Jacques Le Chenadec, linchados durante los disturbios del año pasado en los suburbios franceses por razones similares.
This reminds me of those two French men, Jean-Claude Irvoas and Jean-Jacques Le Chenadec, who were lynched during last year’s riots in the French for similar reasons.
Esto me recuerda a esos dos hombres franceses, Jean-Claude Irvoas y Jean-Jacques Le Chenadec, linchados durante los disturbios del año pasado en los suburbios franceses por razones similares.
This reminds me of those two French men, Jean-Claude Irvoas and Jean-Jacques Le Chenadec, who were lynched during last year ’ s riots in the French for similar reasons.