Translator


"suburbs" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
suburbs{plural}
suburbios{m pl}
Recently (November 2005) there has been the revolt of the suburbs.
Ayer (en noviembre 2005) ardieron los suburbios.
Were the riots in the suburbs of Paris not warning enough?
¿No fueron advertencia suficiente los disturbios ocurridos en los suburbios de París?
The Arabs are not people from the suburbs!
¡Los árabes no son los que viven en los suburbios!
France has even lost out on Objective 1 and farmers are going to lose out on Objective 2 because they are now lumped in with the suburbs.
Francia ha perdido incluso con respecto al Objetivo 1 y los agricultores van a salir perdiendo con respecto al Objetivo 2, ya que ahora están incorporados a los extrarradios.
suburb{noun}
I was also in a northern industrial suburb in Milan.
También estuve en un suburbio industrial del norte de Milán.
We saw at first hand the anger and upset of Serbs in a suburb of Pristina called Kosovo Polje.
Vimos de primera mano la furia y el disgusto de los serbios en un suburbio de Pristina llamado Kosovo Polje.
Just a few years ago the debate on ESDP revolved around the location and staffing of a small planning cell in a suburb of Brussels.
Hace unos años el debate sobre la PESD giró alrededor de la ubicación y el personal de una pequeña célula de planificación en un suburbio de Bruselas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "suburb":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suburbs" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is actually easier to defend the suburbs than it is to defend Morocco.
Efectivamente es más fácil defender la periferia que defender a Marruecos.
Reports told us yesterday that as many as five people were killed in riots in the suburbs of Bishkek.
Los informes nos alertaron ayer de que hasta cinco personas murieron en disturbios en la periferia de Bishkek.
there's been a spillover of violence into these suburbs
la violencia se ha extendido a estos barrios
a city with sprawling suburbs
una ciudad con barrios periféricos de crecimiento descontrolado
With his indefensible ‘ Operation Drive Out Rubbish’, Mugabe is destroying thousands of shelters in the poor suburbs.
La Comisión, representada por su Presidente, el señor Barroso, opina que no tenemos que dar ninguna lección a África.
the leafy suburbs north of the city
los barrios residenciales del norte de la ciudad
an ordinary little house in the suburbs
una casita normal y corriente en las afueras
an ordinary little house in the suburbs
una casita común y corriente en las afueras
she lives out in the suburbs
vive en un barrio de las afueras
And, as Bernard-Henri Lévy would say, it seems to me that increasingly people are losing interest in what we might call the suburbs of the world.
Y como diría Bernard-Henri Lévy, tengo la sensación de que cada vez nos interesa menos lo que podríamos llamar la periferia del mundo.
the suburbs
el conurbano
After what happened in the French suburbs last autumn, I would have expected some reflection on this from a French rapporteur in particular.
Tras lo que sucedió en algunos barrios franceses el pasado otoño, me esperaba un poco de reflexión sobre todo ello, especialmente por parte de una ponente francesa.
Such desperate people cannot think of democracy and human rights in the way we do from our houses and leafy suburbs in the West.
Estas personas desesperadas no pueden pensar en democracia ni en los derechos humanos del mismo modo que hacemos nosotros desde nuestros hogares y barrios residenciales de Occidente.
In the urban suburbs of French cities, there are tax free zones, based on ethnicity once again, for these areas are dominated by specific ethnic populations.
Y en nuestros barrios periféricos franceses, hay zonas francas desfiscalizadas, también con base étnica, puesto que estos barrios están formados por una cierta etnia.
The suburbs of Paris burned, but the problem apparently lies with the small nonconformist minority that has become the bane of the life of this lofty institution.
Los alrededores de París se quemaron, pero aparentemente el problema reside en la pequeña minoría inconformista que se ha convertido en la losa de esta noble institución.
This is clearly going to result in more people leaving our rural areas and, indirectly, in the problems within our towns and suburbs becoming more acute.
Esto conducirá sin duda a un aumento de la desertización de nuestras zonas rurales y, de forma indirecta, a una acentuación de los problemas de las ciudades y los barrios periféricos.
These millions of Muslims, from Indonesia to Nigeria, from Central Asia to the leafy suburbs of California, knew nothing about Osama bin Laden before 11 September.
Estos millones de musulmanes, desde Indonesia hasta Nigeria y desde Asia Central hasta los barrios residenciales de California, no sabían nada de Osama Bin Laden antes del 11 de septiembre.
It is now believed that the depleted uranium rounds were used by the bombers which carried out attacks on the suburbs of Sarajevo and elsewhere during the Balkans war.
Ahora se cree que los proyectiles con uranio empobrecido los dispararon los bombarderos que realizaron los ataques en las afueras de Sarajevo, entre otros lugares, durante la guerra de los Balcanes.
The young in the suburbs, who are at the lowest level in the society and often without any scholarship, were revolting because of fear of the future and being abandoned by the rest of the nation.
Los jóvenes de las afueras que están en la base de la escala social y a menudo fuera del sistema escolar, habían gritado su rebeldía porque no tienen porvenir y están abandonados en la cuneta.