Translator
"slicing" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"slicing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Repeat for each slice of meat and arrange in a row on a plate.
Repetir la operación con todas las rodajas de carne y, una vez listas, colocarlas en el plato una después de la otra.
Cut the aubergines into ½ cm slices, sprinkle with salt and leave to drain for about 1 hour.
Cortar las berenjenas en rodajas de medio centímetro, salarlas ligeramente y dejarlas escurrir durante una hora aproximadamente.
Cut the marinated salmon into fairly thin slices and cover the inside of a cupola-shaped or half-round mould with the slices.
Cortar el salmón marinado en rodajas muy finas y cubrir con ellas el interior de moldes profundos.
half a slice of bread isn't much of a meal
media rebanada de pan no es comida
a slice of bread and butter
una rebanada de pan con mantequilla
a slice of bread
una rebanada de pan
Nearly half the budget of this institution is handed out to farmers and 20 % of privileged farmers absorb some 80 % of this slice of the budget.
Casi la mitad del presupuesto de esta institución se derrocha en nombre de los agricultores, pues hay un 20 % de privilegiados que absorben cerca del 80 % de esa tajada presupuestaria.
to save a slice for me, save me a slice
guárdame un trozo
We can make sure that in Europe, we have a slice of this cake and everyone involved will benefit.
Podemos asegurar que en Europa tenemos un trozo de este pastel y todos los que estén implicados se beneficiarán.
The largest slice of the cake, ECU 10m, has gone to the Lenzing company; this represents 30 % of a year's promotion funds.
Y entre éstas, el trozo más grande de la tarta se lo ha llevado la empresa Lenzing con 10 millones de ecus, lo que representa el 30 % de las ayudas que se conceden anualmente.
Nor can it be right that although the CAP cake has to be shared between 25 Member States, one country gets a gigantic 23.4per cent slice.
Tampoco puede ser que, aunque la tarta de la PAC tenga que repartirse entre los 25 Estados miembros, un solo país reciba un gigantesco pedazo del 23,4 %.
Large numbers of the elderly, in fact, are in very difficult financial situations, since many of them have pensions which are hardly sufficient to pay for a glass of water and a slice of bread.
En efecto, muchos ancianos están sufriendo una situación de grave indigencia económica, pues las pensiones de muchos apenas dan para un vaso de agua y un pedazo de pan.
to save a slice for me, save me a slice
guárdame un trozo
We can make sure that in Europe, we have a slice of this cake and everyone involved will benefit.
Podemos asegurar que en Europa tenemos un trozo de este pastel y todos los que estén implicados se beneficiarán.
The largest slice of the cake, ECU 10m, has gone to the Lenzing company; this represents 30 % of a year's promotion funds.
Y entre éstas, el trozo más grande de la tarta se lo ha llevado la empresa Lenzing con 10 millones de ecus, lo que representa el 30 % de las ayudas que se conceden anualmente.
Nor can it be right that although the CAP cake has to be shared between 25 Member States, one country gets a gigantic 23.4per cent slice.
Tampoco puede ser que, aunque la tarta de la PAC tenga que repartirse entre los 25 Estados miembros, un solo país reciba un gigantesco pedazo del 23,4 %.
Large numbers of the elderly, in fact, are in very difficult financial situations, since many of them have pensions which are hardly sufficient to pay for a glass of water and a slice of bread.
En efecto, muchos ancianos están sufriendo una situación de grave indigencia económica, pues las pensiones de muchos apenas dan para un vaso de agua y un pedazo de pan.
This looks like salami tactics, where you keep having small slices rammed down your throat until you end up having eaten the whole sausage.
Esto se parece a la táctica del salami, uno va comiendo finas lonchas hasta que termina por comerse el fiambre entero.
I absolutely agree with what Mrs Ludford said about salami slicing; it is a problem and it must stop.
Estoy totalmente de acuerdo con lo que ha manifestado la señora Ludford acerca de las lonchas de salami; constituye un problema al que hay que poner fin.
That will take a huge slice of the existing framework budget.
Esto se llevará una parte importante del presupuesto marco existente.
he who cuts the cake takes the biggest slice
el que parte y reparte se lleva la mejor parte
All of the ministers, even those who had to give up a slice of their cake in order to help the others, were in agreement.
Todos los Ministros, incluso los que debían ceder una parte del pastel para ayudar a los demás, han estado de acuerdo.
In effect, we will export a large slice of our industry which has just made massive investments to stay compliant with EU rules.
En efecto, exportaremos una buena parte de nuestra industria, que acaba de hacer grandes inversiones para seguir cumpliendo con las normas de la UE.
Large numbers of the elderly, in fact, are in very difficult financial situations, since many of them have pensions which are hardly sufficient to pay for a glass of water and a slice of bread.
En efecto, muchos ancianos están sufriendo una situación de grave indigencia económica, pues las pensiones de muchos apenas dan para un vaso de agua y un pedazo de pan.
Go to the page with a Web Slice you want to add to the Favorites bar.
Vaya a la página con la Web Slice que desea agregar a la Barra de favoritos.
After Internet Explorer starts, try adding the Web Slice again.
Después de que Internet Explorer se inicie, intente agregar la Web Slice nuevamente.
You can stop Web Slice buttons from appearing on a webpage by following these steps:
Para evitar que aparezcan los botones de Web Slice en la página web, siga estos pasos:
to slice(also: to cut off, to cut into slices)
be careful or you'll slice your finger off
cuidado, que te vas a rebanar un dedo
If we have more demands on it, we will continue to slice it ever thinner unless we increase the resources.
Si queremos exigirle más, tendremos que cortar rebanadas cada vez más finas, a menos que aumentemos los recursos.
If we have more demands on it, we will continue to slice it ever thinner unless we increase the resources.
Si queremos exigirle más, tendremos que cortar rebanadas cada vez más finas, a menos que aumentemos los recursos.
Cut the aubergines into ½ cm slices, sprinkle with salt and leave to drain for about 1 hour.
Cortar las berenjenas en rodajas de medio centímetro, salarlas ligeramente y dejarlas escurrir durante una hora aproximadamente.
Cut the marinated salmon into fairly thin slices and cover the inside of a cupola-shaped or half-round mould with the slices.
Cortar el salmón marinado en rodajas muy finas y cubrir con ellas el interior de moldes profundos.
If we have more demands on it, we will continue to slice it ever thinner unless we increase the resources.
Si queremos exigirle más, tendremos que cortar rebanadas cada vez más finas, a menos que aumentemos los recursos.
Cut the aubergines into ½ cm slices, sprinkle with salt and leave to drain for about 1 hour.
Cortar las berenjenas en rodajas de medio centímetro, salarlas ligeramente y dejarlas escurrir durante una hora aproximadamente.
Cut the marinated salmon into fairly thin slices and cover the inside of a cupola-shaped or half-round mould with the slices.
Cortar el salmón marinado en rodajas muy finas y cubrir con ellas el interior de moldes profundos.
to slice(also: to slice up)
to slice up
cortar en rebanadas
to slice(also: to slice up)
to slice up
cortar en lonchas
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "slicing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, there is also the salami-slicing approach on the other side.
Sin embargo, también en el otro lado aparece ese enfoque de lento deterioro.
I believe that we are confronted by a double salami-slicing approach.
Creo que nos enfrentamos a una doble situación de lento deterioro.
Nor do we engage in salami-slicing of our objectives, because they are clearly established.
Tampoco hay táctica de fragmentación con respecto a nuestros objetivos, porque están claramente establecidos.
Contrary to what some of you believe, we do not engage in salami-slicing tactics in relation to Parliament.
Tampoco hay táctica de fragmentación con respecto a nuestros objetivos, porque están claramente establecidos.
Contrary to what some of you believe, we do not engage in salami-slicing tactics in relation to Parliament.
Contrariamente a lo que creen algunos de ustedes, no aplicamos una táctica de fragmentación con el Parlamento.
sundry slicing rough hardwood timber
trozas diversas frondosas para chapa
Thirdly, I would like to mention buildings policy, a policy in which decisions are taken step-by-step, rather like slicing a salami, and which is made up of faits accomplis.
Una política de hechos consumados. Estimados colegas, en materia de edificios necesitamos una política a largo plazo.
However, what we are getting is a process of salami slicing, where each new proposal removes a little more protection against invasions of privacy.
Sin embargo, lo que vemos es un proceso de recorte gradual en que cada nueva propuesta suprime un poco más de protección contra la violación de la intimidad.
The curiously addictive fruit-slicing game: You've got it on your phone, you've got it for your Xbox Kinect, now get Fruit Ninja on your desktop with this free theme for Windows7.
Después de tenerlo en tu teléfono y en tu Xbox Kinect, ahora Fruit Ninja llega a tu escritorio con este tema gratuito de Windows7.
However, what we are getting is a process of salami slicing, where each new proposal removes a little more protection against invasions of privacy.
Pido al Ministro que convenza a los Ministros y Ministerios de Interior de que cambien los hábitos inveterados y sean francos, sinceros y responsables en sus tratos.
The salami-slicing approach of not telling the people the truth, although you know that you will have to pay in your own interest, is just as damaging to confidence.
El enfoque de lento deterioro de no decirle a la gente la verdad, aunque se sepa que habrá que pagar por su propio interés, es igual de perjudicial para la confianza.
Directives on a sectoral basis alone will only result in ‘salami slicing’ of the overall public interest and carve out sectors for business benefit.
Las Directivas se base sectorial por sí solas se traducen exclusivamente en un recorte progresivo del interés público general y adecuar los sectores para el beneficio de las empresas.
Directives on a sectoral basis alone will only result in ‘ salami slicing ’ of the overall public interest and carve out sectors for business benefit.
Las Directivas se base sectorial por sí solas se traducen exclusivamente en un recorte progresivo del interés público general y adecuar los sectores para el beneficio de las empresas.
Slicing legislation up like salami– fortifications, health and nutrition claims, food supplements, directives on labelling and more besides– brings nothing but restrictions to us as legislators.
Tenemos que examinar cuál de las disposiciones previstas para las vitaminas y los minerales también tienen sentido para estas otras sustancias.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar