Translator


"sin escrúpulos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sin escrúpulos{adjective}
unconscionable{adj.} [poet.] (unprincipled)
Y todos sabemos con cuanto populismo y demagogia algunos políticos desaprensivos y sin escrúpulos utilizan este miedo.
And we know the populistic, demagogic use to which that fear is put by careless and unprincipled political schemers.
unscrupulous{adj.} (person)
sean víctimas de una explotación sin escrúpulos, que
women — are protected from becoming victims of unscrupulous exploitation,
Además, algunos sitios web sin escrúpulos pueden incluir dichos logotipos de forma fraudulenta.
Additionally, some unscrupulous websites might display the trust logos fraudulently.
El verdadero problema es el comportamiento sin escrúpulos del transportista en cuestión.
The real problem is the unscrupulous behaviour of the transport operator concerned.
La religión misma, en ocasiones, es usada sin escrúpulos para engendrar conflictos.
Religion itself is sometimes used unscrupulously to cause conflict.
Para conseguir su propósito, estos santos guerreros recurren sin escrúpulos a la violencia.
In order to achieve their ends, these holy warriors resort unscrupulously to violence.
Los estados africanos se utilizan sin escrúpulos como puertos de tránsito: Tanzania, Uganda, el antiguo Zaire, Angola, Kenia e incluso Sudáfrica.
African states are used unscrupulously as intermediate ports: Tanzania, Uganda, former Zaire, Angola, Kenya and even South Africa.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "sin escrúpulos" in English
sinpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin escrúpulos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay ciertos indicios que podría hacernos pensar que se trata de un SEO sin escrúpulos.
There are a few warning signs that you may be dealing with a rogue SEO.
., devoran sin escrúpulos a sus congéneres de la misma especie.
Pigs, hens, fish and so on have no scruples about eating their own kind.
Hay páginas web creadas por personas sin escrúpulos donde se vende la Tarjeta Sanitaria Europea.
Some scam artists have set up websites where you can order your European Health Insurance Card for a fee.
Acojo con satisfacción esta propuesta que prohíbe que los operadores sin escrúpulos lleven a cabo prácticas deshonestas.
. I warmly welcome this proposal to outlaw sharp practices by rogue traders.
proteger a los inquilinos de los propietarios sin escrúpulos
to protect tenants from unscrupulous landlords
Encontramos ejemplos parecidos de países sin escrúpulos que persiguen a sus propios ciudadanos en Cuba y Belarús.
Similar instances of countries acting like outlaws by persecuting their own citizens can be seen in Cuba and Belarus.
Fueron los Estados Unidos los que proporcionaron recursos y apoyo a esos individuos sin escrúpulos cuando eran sus aliados.
It was the US that provided resources and support to these unsavoury individuals when they were their allies.
La lucha contra estas personas sin escrúpulos debe ser más eficaz y reflejar más la realidad.
Polluters should be severely punished and all of the parties involved in the transport of goods should be made aware of their responsibilities.
una persona totalmente sin escrúpulos
a completely unscrupulous person
Sin la aplicación de tales sanciones, los granujas del mar quedarán impunes y seguirán contaminando sin escrúpulos.
Without the introduction of such penalties, the hooligans of the sea will go unpunished and will continue to pollute the sea without scruple.
No obstante, la confianza no se gana con especuladores sin escrúpulos, sino con inversores que tengan miras a largo plazo.
It may not be a way of gaining the confidence of irresponsible speculators, but will certainly attract investors who look to the long term.
Una gran cantidad de ciudadanos albaneses ha entregado sus ahorros a especuladores sin escrúpulos porque les prometían beneficios increíbles.
Vast numbers of Albanian citizens handed over their savings to confidence tricksters who promised them incredible profits.
Encontramos ejemplos parecidos de países sin escrúpulos que persiguen a sus propios ciudadanos en Cuba y Belarús.
This embargo has no real effect, of course, but it testifies to our moral beliefs, and we should act in accordance with such beliefs in this instance.
Por el contrario, debería criticar a los países que negocian sin escrúpulos con los representantes de Libia o Hamás, entre otros.
On the contrary, it should criticise those countries that negotiate, without scruples, with representatives of Libya or Hamas among others.
Pero necesitamos proteger a los consumidores de las empresas sin escrúpulos, de aquellos que utilizan métodos deshonestos y de los estafadores.
But we need to protect the consumer from the cowboy operators, those who engage in sharp practice, and the rip-off merchants.
La Unión Europea ha de sancionar sin demora a los Estados sin escrúpulos que acogen el terrorismo internacional con diferentes grados de legalidad.
Rogue states that harbour international terrorism, with varying degrees of legality, must be sanctioned by the EU without delay.
Además, no tiene sentido mantener el embargo de armas y tratar a China de la misma forma que tratamos a países sin escrúpulos como Corea del Norte e Irán.
It is naive to think that the EU Member States can build a wall around them to protect us from external economic threats.
Pero debe haber voluntad política por parte de Rusia para eliminar el estilo de capitalismo sin escrúpulos que se ha desarrollado desde 1991.
But there must be political will on the Russian side to eliminate the 'robber baron'style of capitalism which has developed since 1991.
Pero debe haber voluntad política por parte de Rusia para eliminar el estilo de capitalismo sin escrúpulos que se ha desarrollado desde 1991.
But there must be political will on the Russian side to eliminate the 'robber baron' style of capitalism which has developed since 1991.
Se está librando una batalla sin escrúpulos por el poder y la democracia parlamentaria no tiene la oportunidad de desarrollarse como es debido.
A power struggle is going on uninhibited by any sense of decency, and parliamentary democracy is being given no chance to develop seriously.