Translator


"silent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"silent" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
silent{adjective}
silenciosa{adj. f}
The silent majority of Ireland want peace; let them now vote for it!
La silenciosa mayoría de Irlanda quiere la paz; ahora deben votar a favor.
In the Czech Republic women have suffered what is referred to as silent discrimination.
En la República Checa, las mujeres han sufrido lo que se denomina discriminación silenciosa.
This silent human rights crisis shames our world.
Esta silenciosa crisis de los derechos humanos es una vergüenza para nuestro mundo.
silencioso{adj. m}
their silent witness which constitutes a call to prayer and a reminder of
su testimonio silencioso que constituye una llamada a la oración y
The silent unease of today risks creating landslides in the elections of tomorrow.
El descontento silencioso de hoy puede provocar corrimientos de tierras en las elecciones de mañana.
Will Europe continue watching as a silent accomplice?
¿Seguirá Europa limitándose a observar como cómplice silencioso?
mudo{adj.}
can only communicate through the silent language of a profound sharing of
sólo sabe comunicarse mediante el lenguaje mudo de una profunda simbiosis de
The Treaty of Rome was silent.
El Tratado de Roma era mudo al respecto.
Are we going to remain silent and not answer?
¿Nos vamos a quedar mudos, sin respuesta?
mudo{adj.}
can only communicate through the silent language of a profound sharing of
sólo sabe comunicarse mediante el lenguaje mudo de una profunda simbiosis de
The Treaty of Rome was silent.
El Tratado de Roma era mudo al respecto.
Are we going to remain silent and not answer?
¿Nos vamos a quedar mudos, sin respuesta?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "silent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "silent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Church could not be silent about the injustices of those times, still less can
ante los abusos entonces existentes, menos aún puede callar hoy, cuando a las
It is certainly important to mention that the European Parliament is not silent.
En cambio, es importante señalar que el Parlamento Europeo no ha permanecido callado.
It is precisely because of this that Parliament can no longer remain silent.
Es precisamente por esto por lo que el Parlamento no puede permanecer en silencio.
The European Parliament cannot and will not remain silent in the face of such conduct.
El Parlamento Europeo no puede ni va a callar ante un comportamiento de este tipo.
They are required to remain silent and listen to all of the speeches, if they so wish.
Se debe asistir en silencio y escuchar a todos los participantes, si así se desea.
The European Parliament is not silent and something is being done in Belarus.
El Parlamento Europeo no permanece callado y en Belarús también se está haciendo algo.
can only communicate through the silent language of a profound sharing of
sólo sabe comunicarse mediante el lenguaje mudo de una profunda simbiosis de
silent" and to trust in the saving power of the wisdom of the Cross (cf. 1 Cor 1:26-27).
confiar en el poder salvífico de la sabiduría de la cruz (cf. 1Co 1, 26-27).
They usually remain silent about their daily problems in order to avoid difficulties.
Generalmente no hablan sobre sus problemas diarios para evitar problemas.
The House cannot remain silent and indifferent to these latest events.
El Parlamento no puede quedarse impasible ante estos últimos acontecimientos.
The Russian people is not helped by our remaining silent on important issues of principle.
Al pueblo ruso no le ayuda nuestro silencio en cuestiones de principio importantes.
Has nobody in the Commission read Rachel Carson's The Silent Spring?
¿No hay nadie de la Comisión que haya leído The Silent Spring de Rachel Carson?
We cannot remain silent on this issue, just because it violates EU political correctness.
No podemos callar ante esta cuestión, porque vulnera la corrección política de la UE.
At least the guns are silent.
Señor Presidente, la paz ha llegado a Bosnia Herzegovina; al menos las armas han callado.
Where a single political party dominates, other voices grow silent.
Cuando un partido político único domina, las otras voces se sumen en el silencio.
Experience has taught us that in situations like these, we should not remain silent.
La experiencia nos ha enseñado que en situaciones como esta, no debemos quedarnos callados.
This, too, is human trafficking, and we must not be silent about it.
Esto, también, es trata de seres humanos y no debemos guardar silencio al respecto.
Neither can it remain silent as regards its own internal dynamics.
Ni puede tampoco permanecer en silencio en relación con su propia dinámica interna.
For how long will Western democracies collude with this by remaining silent?
¿Hasta cuándo el silencio cómplice de las democracias occidentales?
We will never remain silent when human rights are being abused.
Nunca permaneceremos callados frente a las violaciones de los derechos humanos.