Translator


"ser modelo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ser modelo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to model{v.i.} [photo.] (pose)
Son también una violación de los derechos humanos en una Europa que pretende ser modelo de respeto de la dignidad humana y del fomento de la igualdad de oportunidades para todos.
They also violate human rights in a Europe that wishes to become a model of respect for human dignity and the promotion of equal opportunities for all.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ser modelo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, para mejorar su eficacia este modelo necesita ser actualizado.
Nonetheless, in order to improve its efficiency, this model needs to be updated.
Namibia debería ser nuestro modelo si realmente deseamos ayudar al tercer mundo.
Namibia should be our model if we really want to help the third world.
Este parece ser el modelo previsto por la Comisión en el organigrama que facilitó.
This seems to be the model envisaged by the Commission in the flow chart that it provided.
Europa debería ser modelo en el ámbito del desarrollo y utilización de materiales alternativos.
Europe should set an example in the development and use of alternative materials.
Queremos ser un modelo también por el empleo avanzado de las tecnologías de la información.
We also want to be exemplary in our advanced use of information technology.
Obviamente, este modelo debe ser independiente desde el punto de vista financiero.
Obviously, this foundation model must be financially independent.
Si es a través de una financiación fiscal, ¿cuál debe ser el modelo de impuesto?
If we opt for fiscal measures, what form should the tax take?
Si es a través de una financiación fiscal,¿cuál debe ser el modelo de impuesto?
If we opt for fiscal measures, what form should the tax take?
Este parece ser el modelo previsto por la Comisión en el organigrama que facilitó.
The Commission cannot accept Amendments 36, 38, 39, 40 and 41.
Todo puede ser menos un modelo de civilización, señor Canciller Schröder.
So much for setting a civilised example, Chancellor Schröder!
Queremos ser un modelo de administración totalmente informatizada.
We want to be a model of a completely computerised administration.
Naturalmente, cabría pensar que este modelo pudiera ser también introducido en otros países.
It is something we can imagine other countries introducing too.
Éste es un buen planteamiento y tal vez podría ser también un modelo para nuestro Séptimo Programa Marco.
This is a good thing, and could also perhaps be a model for our Seventh Framework Programme.
En Europa tenemos que ser fieles a este modelo propio.
We must also remain true to our own Rhineland model here in Europe.
Se trata de nuestro apreciado socio y puede ser un modelo de libertad en una región extremadamente peligrosa.
It is our valued partner and it can be a beacon of freedom in an extremely dangerous region.
La República Islamista de Irán no debe ser tomada como modelo en ningún caso, sino como ejemplo con moraleja.
The Islamic Republic of Iran should by no means be seen as a model, but as a cautionary tale.
En realidad, lo que debe ser cambiado es el modelo económico.
It is actually the economic model which needs to change.
Yo creo que este debe ser el modelo general en el futuro.
I think this needs to be the general model for the future.
Considero, señor Comisario, que Europa debe ser un modelo para acortar distancias entre ambas posiciones.
I believe, Commissioner, that Europe must be a model for reducing the distance between each position.
En los primeros años, la colaboración francoespañola demostró ser un modelo único dentro de la Unión Europea.
Very early on, Franco-Spanish cooperation proved to be a model of its kind within the European Union.