Translator


"reírse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reírse" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reírse{reflexive verb}
reírse(also: reír)
Puede usted reírse, señor Comisario, pero espero su respuesta.
You may laugh, Commissioner, but I await your response.
Ciertamente, los que se han abandonado al pecado suelen reirse de los que han llegado a creer;
Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.
Pueden ustedes reírse, pueden sonreírse.
You can laugh, you can smile.
reírse de algo
to chortle over sth

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reírse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con sus maquinaciones, Air Baltic está intentando reírse del Parlamento Europeo.
Air Baltic, with its machinations, is trying to make a fool of the European Parliament.
Sé que los Gobiernos suelen reírse de que este Parlamento no tenga que dar el« sí».
No one is obliged to die and no one is obliged to sign if it is a poor Intergovernmental Conference.
Ciertamente, los que se han abandonado al pecado suelen reirse de los que han llegado a creer;
Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.
se le van a quitar las ganas de reírse cuando él se entere
she'll be laughing on the other side of her face when he finds out
El tiempo del color de rosa, de reírse de los problemas por parte del Canciller Schröder se ha acabado, por fin.
Chancellor Schröder's days of talking it up and laughing it off are finally at an end!
El tiempo del color de rosa, de reírse de los problemas por parte del Canciller Schröder se ha acabado, por fin.
Chancellor Schröder' s days of talking it up and laughing it off are finally at an end!
Puede usted reírse, señor Comisario, pero espero su respuesta.
You may laugh, Commissioner, but I await your response.
Pero en el Día [del Juicio], los que llegaron a creer [podrán] reirse ante quienes [antaño] negaban la verdad:
This day it is the believers who shall laugh at the unbelievers;
Sería para reírse si no fuese tan grave.
It would be a laughing matter if it were not so serious.
¡ya está bien de reírse a costa mía!
all right, you've had enough laughs at my expense!
el público se rió cuando había que reírse
the audience laughed in all the right places
empezó a reírse histéricamente
she broke into a fit of hysterical laughter
vieron todo el número sin reírse
they sat straight-faced through the act
Pueden ustedes reírse, pueden sonreírse.
You can laugh, you can smile.
tiene una manera muy graciosa de reírse
she's got a really cute laugh
Eso es reírse del mundo.
This shows utter disregard for everyone.
tiene una manera muy graciosa de reírse
she's got a lovely laugh
saben reírse de sí mismos
they know how to laugh at themselves
tiene una manera horrible de reírse
she has a horrible laugh
Sigo sin poder encontrar pruebas de unas medidas complementarias útiles adoptadas por la Comisión y¡hace bien en reírse, señor Comisario!
I can still find no evidence of usable accompanying measures from the Commission, and it is all very well for you to laugh, Commissioner!