Translator


"resquicio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"resquicio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
resquicio{masculine}
chink{noun} (of door)
opening{noun}
En este momento hay algún resquicio de esperanza.
There is an opening at the moment.
Sigue existiendo un resquicio de oportunidad que podemos aprovechar.
There remains a window of opportunity for us to use.
trace{noun}
desapareció sin dejar resquicio
she disappeared without trace
Gorostiaga si aún le queda algún resquicio de dignidad personal, algún resquicio de dignidad como hombre para que se le pueda exigir el respeto a la vida humana.
However, I would like to ask Mr Gorostiaga whether he still has a sufficient trace of personal dignity, of dignity as a man, for us to ask him to respect human life.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "resquicio":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resquicio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por otro lado, recientemente hemos visto que existe un pequeño resquicio.
It is interesting to note that the situation on the ground does not appear desperate.
Yo voté negativamente con un resquicio de duda sobre si esa era la posición correcta.
In rejecting customs union I had some residual doubts whether I was doing the right thing.
Saben que para los criminales no hay ningún resquicio judicial.
They know that there are no no-go areas for the law in its pursuit of criminals.
Espero que este resquicio legal quede cubierto como parte de la realización del programa de Estocolmo.
I hope this loophole will be filled as part of realisation of the Stockholm Programme.
El informe demuestra sin resquicio de duda que el proceso de reforma debería haberse emprendido mucho antes.
The report proves beyond all doubt that the reform process is long overdue.
no queda el menor resquicio para ponerlo
there isn't even the tiniest corner left where we can put it
Terminemos mal que bien con un resquicio de esperanza.
Let us conclude, however, on a hopeful note.
Este práctico, aunque importante, resquicio se identifica en el informe de propia iniciativa, a favor del cual he votado.
This practical, yet important, loophole is identified in the own initiative report, which I voted in favour of.
En este momento hay algún resquicio de esperanza.
There is an opening at the moment.
quedaba un resquicio de esperanza
there was still a glimmer of hope
desapareció sin dejar resquicio
she disappeared without trace
La cumbre de Pörtschach se evaluará en función de que los hechos concretos abran un poquito más el resquicio de la puerta hacia ese futuro.
The Pörtschach summit will be measured by whether it takes practical steps to open the door to this future a little wider.
Sin duda reducirá cualquier resquicio que pueda crearse durante el período en el que vamos a trabajar en esta importante propuesta en el otoño.
The great thing about a second reading agreement is the willingness to take it forward into legislation quickly, which we are all waiting for.
Sin duda reducirá cualquier resquicio que pueda crearse durante el período en el que vamos a trabajar en esta importante propuesta en el otoño.
It will certainly tighten up any potential loophole that might be created during the time in which we are going to work on that very important proposal here in the autumn.
Es absolutamente fundamental que no dejemos ningún resquicio a los delincuentes, que pueden desplazarse con gran rapidez con su información y su experiencia de un Estado miembro a otro.
It is absolutely essential that we leave no hiding-place for criminals, who can move very quickly with their information and their expertise from one Member State to another.