Translator


"resolutions" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
resolutions{plural}
The vote on these resolutions will take place on Wednesday, that is, tomorrow.
La votación sobre dichas propuestas de resolución tendrá lugar mañana.
The next item is the debate on six motions for resolutions on Azerbaijan.
El siguiente punto es el debate de seis propuestas de resolución sobre Azerbaiyán.
- The next item is the debate on six motions for resolutions on Egypt.
- El punto siguiente es el debate de seis propuestas de resolución sobre Egipto.
(Parliament rejected the motion for a resolution)- Joint motion for a resolution
(El Parlamento rechaza la propuesta de resolución)- Propuesta de resolución común ()
The resolution on Croatia is a political resolution with no legal binding force.
La resolución sobre Croacia es una resolución política que no tiene fuerza jurídica vinculante.
Under Resolution, move the slider to the resolution you want, and then click Apply.
En Resolución, desplace el control deslizante a la resolución que desee y haga clic en Aplicar.
We particularly object to the wordings in paragraphs 1, 7 and 8 of the draft resolution.
El verdadero propósito de esta resolución es la condena de la Unión Soviética.
The actual aim of this resolution is to condemn the Soviet Union.
El verdadero propósito de esta resolución es la condena de la Unión Soviética.
Our last urgency resolution on Burma was only in June.
Nuestra última resolución urgente a propósito de Myanmar se hizo en junio.
Secondly, this is a general resolution affecting all Presidents of this House.
En segundo lugar, se trata de una determinación general que concierne a todos los presidentes de esta Asamblea.
Yet out of despair comes resolution, determination and hope.
Ahora bien, la desesperación cede el lugar a la resolución, a la determinación y a la esperanza.
We therefore support the broad thrust of this resolution and we are working resolutely along those lines.
Así pues, apoyamos el propósito general de esta resolución y trabajamos con determinación en este sentido.
On the motion for a resolution itself I would like to make a few specific points.
Sobre la moción misma para una resolución, quiero hacer algunas observaciones específicas.
Instead, groups can table an alternative motion for resolution.
En su lugar, los grupos pueden presentar una moción alternativa para la resolución.
The spirit of the motion for a resolution is absolutely worthy of support.
El espíritu de la moción en favor de una resolución es perfectamente digno de apoyo.
Secondly, this is a general resolution affecting all Presidents of this House.
En segundo lugar, se trata de una determinación general que concierne a todos los presidentes de esta Asamblea.
Yet out of despair comes resolution, determination and hope.
Ahora bien, la desesperación cede el lugar a la resolución, a la determinación y a la esperanza.
We therefore support the broad thrust of this resolution and we are working resolutely along those lines.
Así pues, apoyamos el propósito general de esta resolución y trabajamos con determinación en este sentido.
We certainly hope that a resolution of this situation will be forthcoming.
Desde luego, esperamos que se encuentre en breve una solución a esta situación.
And false demagoguery will only hinder the resolution of such a serious problem.
Y las falsas demagogias sólo entorpecen la solución de un problema tan serio como éste.
Such economic development can only benefit from the resolution of the conflict.
Este último sólo podrá verse favorecido mediante la solución de dicho conflicto.
definición{f} [phys.]
Click here to download a hi-resolution picture (1.91MB)
Haga clic aquí para descargar las fotos a alta definición (1.91MB)
This resolution urges the Commission to adopt a series of measures, which I hope it will.
Una de las cuestiones que hemos de abordar es la definición de carne de animales silvestres.
Following Mr Newman's report, the European Parliament adopted a resolution welcoming the definition.
Newman, el Parlamento Europeo adoptó una resolución en la que manifestaba su satisfacción por la definición.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resolutions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Refugees are protected by various UN resolutions, UN protocols and UN conventions.
Ahora bien, la razón de que exista un territorio español en Marruecos es otra historia.
The European Union is not lacking in good intentions or policy resolutions.
A la Unión Europea no le faltan buenas intenciones e intenciones políticas.
Is that the humanitarianism and solidarity which inspires our resolutions?
¿Es este el sentido del humanismo y la solidaridad que imprimimos en nuestros textos?
The next item is the joint debate on the following motions for resolutions on Nepal:
– B5-0467/ 2003, presentada por el Sr. Messner y otros, en nombre del Grupo Verts/ ALE.
I cannot imagine this kind of thing being possible under the new Amsterdam resolutions.
No puedo imaginarme que sea posible algo semejante con los nuevos acuerdos de Amsterdam.
You just have to think of all the resolutions concerning Fort Europa, Schengen, Eurodac etc.
Piensen tan sólo en todas las decisiones sobre Fuerte Europa, Schengen, Eurodac etc.
But did this extra-institutional dialogue perhaps affect the wording of the Feira resolutions?
¿Acaso este diálogo extrainstitucional condicionó las conclusiones de Feira?
That is to say, in the space of just three months, we will have more BSE resolutions to adopt.
Es decir en un plazo de seis meses volveremos a tener unas conclusiones EEB.
Possible issues and resolutions for slow Internet connection speeds.
Posibles problemas y soluciones para las velocidades de conexión lentas.
The next item is the joint debate on the following seven motions for resolutions tabled by:
Los procesados fueron asistidos por abogados no pertenecientes a colegios independientes.
That is why this issue demands that amendments be tabled and resolutions adopted.
Por ello, hay que presentar de nuevo enmiendas y aprobarlas.
As for the second, we have to stand by the resolutions we have adopted.
El lo tocante a su segunda puntualización, se deben respetar los acuerdos que hemos adoptado.
I would simply remind you of the resolutions in Berlin, Rio and Kyoto.
Quisiera recordar solamente los acuerdos de Berlín, Rio y Kioto.
I recall the resolutions which we adopted on this and initiatives in previous years.
Por fin algunas ideas y actividades apuntan esa dirección.
Why do we not pass resolutions or take measures against these two countries?
Si esto no es una contribución al debate sobre la política de defensa, entonces realmente no se qué es.
The Berlin resolutions set out agricultural policy up to the year 2006.
Mediante los acuerdos de Berlín se fijaron los contenidos de la política agraria hasta el año 2006.
In May 1998, resolutions were passed making economic and monetary union a reality.
En mayo de 1998 se adoptaron los acuerdos decisivos para la realización de la Unión Económica y Monetaria.
The next item is the debate on seven motions for resolutions on Vojvodina.
En las paredes recién pintadas de la casa de los Sötét alguien había escrito:« Húngaros, vais a morir».
This is the historic truth that the motions for resolutions by the European Parliament try to conceal.
Siempre que se han utilizado ADM, han llevado el sello del imperialismo.
Parliament adopted these important resolutions very quickly and with an overwhelming majority.
El Parlamento ha adoptado estos importantes acuerdos con gran rapidez y por una mayoría abrumadora.