Translator


"reintroducir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reintroducir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Varias enmiendas pretenden reintroducir disposiciones referentes a planes de emergencia.
Several amendments seek to reintroduce provisions concerning emergency plans.
Dos enmiendas del Grupo de los Verdes pretenden reintroducir esta disposición.
Two amendments tabled by the Greens seek to reintroduce this provision.
El país debe reintroducir el drama ya que su pertenencia al euro es insostenible.
The country must reintroduce the drachma, as its membership of the euro area is untenable.
to rekey{v.t.} (text, data)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reintroducir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Varias enmiendas pretenden reintroducir disposiciones referentes a planes de emergencia.
Several amendments seek to reintroduce provisions concerning emergency plans.
El país debe reintroducir el drama ya que su pertenencia al euro es insostenible.
The country must reintroduce the drachma, as its membership of the euro area is untenable.
Dos enmiendas del Grupo de los Verdes pretenden reintroducir esta disposición.
Two amendments tabled by the Greens seek to reintroduce this provision.
Porque, después de todo, a finales de 2008 ya no contaremos con la opción de reintroducir cuotas.
After all, the options for reintroducing quotas are limited until the end of 2008.
Nuestro grupo apoyará, especialmente, la enmienda 28 que pretende reintroducir esta práctica.
Our group will support Amendment No 28, in particular, which aims to reintroduce this practice.
También se ha debatido mucho acerca de si hay que reintroducir o no la vacunación profiláctica.
There has also been much discussion about whether or not to re-introduce prophylactic vaccination.
Algunos compañeros, y también la Comisión de Agricultura, han intentado reintroducir el viejo sistema.
Some colleagues and even the Agriculture Committee have tried to re-instate the old system.
En definitiva,¿acaso se pretende reintroducir el asilo a los refugiados por razones de índole económico y social?
Do we actually want to reintroduce asylum for economic and social refugees?
En definitiva, ¿acaso se pretende reintroducir el asilo a los refugiados por razones de índole económico y social?
Do we actually want to reintroduce asylum for economic and social refugees?
Comisaria Malmström, parece que quiere usted reintroducir un enfoque comunitario, lo que resulta vital.
Commissioner Malmström, it seems that you want to reintroduce a Community approach, which is vital.
Reintroducir fronteras de forma unilateral no es una solución.
Reintroducing borders unilaterally is not a solution.
¿Por qué no desarrollamos un escenario que permita a países como Grecia reintroducir su propia moneda?
Why do we not develop a scenario which will enable countries like Greece to reintroduce their own currency?
Existen circunstancias concretas en las que puede registrarse la necesidad de reintroducir los controles fronterizos.
There are particular circumstances where there might be a need to reintroduce border controls.
¿No supondría reintroducir, de forma tangencial, el veto que ustedes mismos desean descartar?
Would this not be another way of reintroducing, by the back door, the veto which you yourselves wanted us to get rid of?
Demuestra a todas luces que nadie puede reintroducir un minitratado de tapadillo cuando un pueblo ha hablado.
It shows very clearly that no one can reintroduce a mini-Treaty on the sly now that the people have spoken.
No tiene sentido reintroducir los servicios sanitarios en el ámbito de aplicación de la Directiva relativa a los servicios.
There is no point in bringing health services back within the scope of the Services Directive.
No es un secreto para nadie que Japón desea reintroducir la caza comercial de ballenas y que está trabajando en esa dirección.
It is no secret that Japan wants to reintroduce commercial whaling and is working towards it.
¿Es suficiente con reintroducir las autorizaciones?
Is it enough to restart authorisations?
Los que apoyan el proyecto encontrarán una forma de reintroducir los símbolos y esto es exactamente lo que se ha hecho.
Those who support the project would find a way of reintroducing the symbols. This is exactly what has been done.
Tampoco vamos a apoyar la enmienda 29 del PPE, que pretende reintroducir un debate cuyo lugar no es éste.
Nor do we intend to support the PPE-DE Group's Amendment 29, the objective of which is to rehash a debate that has no place here.