Translator


"rebuke" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"rebuke" in Spanish
to rebuke{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rebuke{noun}
What better rebuke to the defenders of protectionism than this sorry affair?
¿Qué mejor reprimenda para los defensores del proteccionismo que este lamentablemente asunto?
All we have heard from ASEAN is mild rebuke.
Todo lo que hemos oído de la ASEAN ha sido una leve reprimenda.
The hard rebuke given to us in the parliamentary elections in June by the citizens of Europe is still fresh in our minds.
Todavía tenemos fresca en la memoria la reprimenda dada por los ciudadanos en las elecciones de junio al Parlamento.
to rebuke[rebuked · rebuked] {transitive verb}
I did not understand Vice-President Marín to be rebuking us, although perhaps, in his situation, he sees things somewhat differently from us parliamentarians.
No he comprendido por qué el Comisario, Sr. Marín, nos ha reprendido ahora, pero quizá desde su situación. vea las cosas de manera algo diferente a como las vemos nosotros como diputados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rebuke" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a crushing rebuke, in fact.
Este es un reproche devastador, de hecho.
he administered a stern rebuke to them
les administró una severa reprimenda
he administered a stern rebuke to them
los reprendió con severidad
Moses said (pleaded), "Rebuke me not for forgetting, and be not hard on me.
Y partieron juntos hasta que encontraron a un muchacho y [el sabio] lo mató --[ante esto, Moisés] exclamó: “¿Has matado a un ser humano inocente sin [que él haya tomado] la vida de otro?
It fell to Angela Merkel to rebuke Mr Mugabe with wonderful, almost British understatement that 'Zimbabwe damages the image of the new Africa'.
Angela Merkel tuvo que reprochar al señor Mugabe, con una deliciosa moderación casi británica que "Zimbabwe daña la imagen de la nueva África".
I do not say this as a rebuke to President Prodi or the Commission, because the Commission is most certainly working or, should I say, making itself busy.
No es un reproche a la capacidad del Presidente Prodi o de la Comisión, puesto que, seguramente, la Comisión trabaja, o más bien debería decir se ocupa.
However, to rebuke the Commissioner for such inadequacies is to miss the point, for the real problem is that the Member States are continuing to hide behind the mask of subsidiarity.
Pero amonestar al Comisario por estas carencias no sería lo adecuado ya que los Estados miembros se siguen amparando en la excusa de la subsidiariedad.
The Council's attitude here is utterly wrong and should be censured at the highest level, beginning with a clear-cut rebuke from Parliament and its President.
Esta actitud del Consejo es totalmente equivocada y merece la desaprobación de las máximas instancias, empezando por una toma de posición precisa de este Parlamento y de su Presidente.
I received a veiled rebuke from the government at the time because I was told that clear-cut and explicit positions could not be taken for reasons of realpolitik.
Pues bien, recibí un reproche velado por parte del Gobierno en aquel momento porque, como se me dijo, no podían adoptarse posiciones definidas y explícitas por exigencias de la realpolitik.