Translator


"puntal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"puntal" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
puntal{masculine}
puntal(also: pilar)
mainstay{noun} (chief support)
El puntal de la política de la Unión Europea en materia de medios audiovisuales es la Directiva 97/36/CE sobre televisión sin fronteras.
The mainstay of the European Union’s policy for audiovisual media is Directive 97/36/EC, Television without Frontiers.
El puntal de la política de la Unión Europea en materia de medios audiovisuales es la Directiva 97/ 36/ CE sobre televisión sin fronteras.
The mainstay of the European Union’ s policy for audiovisual media is Directive 97/ 36/ EC, Television without Frontiers.
Las pequeñas y medianas empresas (PyMES), es decir, empresas con menos de 250 empleados, constituyen el puntal de la economía suiza.
The real mainstay of the Swiss economy is its highly specialised and flexible small and medium-sized enterprises (SMEs).
plank{noun} (of policy)
Las patentes son un importante puntal de los derechos jurídicos para alentar las invenciones.
Patents are an important plank of legal rights to encourage inventions.
Este es un puntal esencial del Plan de Acción de Servicios Financieros.
This is an essential plank of the Financial Services Action Plan.
Es a un tiempo una propuesta adaptada a las necesidades de los usuarios y un importante puntal del Mercado Único.
It is both a consumer-friendly proposal and also an important plank of the single market.
prop{noun} (holding up roof etc)
Me pregunto si las 150.000 libras es el puntal que permite que el« Referendum Party» esté representado por el Sr.
I wonder if£150, 000 is the prop that keeps the Referendum Party represented in a group in this Parliament by Mr Nicholson?
Me pregunto si las 150.000 libras es el puntal que permite que el «Referendum Party» esté representado por el Sr.
I wonder if £150, 000 is the prop that keeps the Referendum Party represented in a group in this Parliament by Mr Nicholson?
shore{noun} (prop)
strut{noun} [construct.]
Las políticas activas como la realización de las redes transeuropeas de las telecomunicaciones, la energía y el transporte son puntales fundamentales de la infraestructura europea.
Active policies, like realizing the TENs for telecommunication, energy and transport are essential struts in the European infrastructure.
post{noun} [construct.]
Se trata de un programa social muy justo y equilibrado y es uno de los principales puntales del Plan de desarrollo nacional del Gobierno Irlandés para el período de siete años a partir de 1999.
This is a very fair and balanced social programme and is one of the very central planks of the Irish Government's National Development Plan for the seven-year period post-1999.
height{noun} [naut.]
stanchion{noun} [naut.]
stay{noun} [archit.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "puntal":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "puntal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todavía faltaba este aspecto y el informe de Carlos Carnero aporta este puntal.
This cornerstone was missing and we are providing it now with Mr Carnero's report.
De ahí la necesidad de afianzar el puntal de los regímenes complementarios de previsión.
That is why the pillar of company pensions must be guaranteed.
Justamente nos falta este puntal de la personalidad jurídica para completar el conjunto.
The question of legal personality is a cornerstone that is needed to bring the whole thing together.
Estoy convencido de que no vamos a constituir una carga para Europa, sino que resultaremos ser un puntal.
I am convinced we shall not be a burden on Europe. We shall prove a tower of strength for it.
Por consiguiente, considero que este informe constituye un puntal firme y preciso para el futuro de los transportes.
I think this report represents a firm and precise starting point for the future of transport.
mi esposa fue mi puntal durante toda esa época
my wife was like a rock throughout that time
La fraternidad es un puntal de la unidad europea.
Brotherhood underpins European unity.
es el puntal del equipo
he's the powerhouse of the team
Este planteamiento a largo plazo ha sido un puntal fundamental del éxito de la Política Agrícola Común y no se debería minimizar su importancia.
This long-term approach has been one of the main pillars of the success of the common agricultural policy and it should not be underestimated.
El segundo gran soporte o pilar, como la Comisión dice, en el sector de la política rural es un puntal muy débil en el que aún hay que trabajar muchísimo.
The so-called second strong, sturdy leg or the second pillar, as the Commission says, in policy for rural areas is a very narrow support to which a heck of a lot of flesh has to be added.