Translator
"puertas" in English
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alerta y activando diferentes dispositivos como puertas y luces.
alert notifications and activating different devices such as doors and lights.
La exposición universal "Expo Zaragoza", en España, abre sus puertas.
Doors open to the three-month international exhibition 'Expo Zaragoza' in Spain.
jardines de felicidad perpetua, cuyas puertas estarán abiertas para ellos,
The Gardens of Eternity, whose doors are opened for them.
puerta(also: portezuela)
El pié debe empujar la puerta y así el próximo golpe de viento abrirá la puerta.
We must get a foot in the door. The next gust of wind will open that door.
El mundo llamará a la puerta de Europa y especialmente a la de este Parlamento.
The world will knock on Europe’s door and particularly on Parliament’s door.
La primera puerta que debe abrirse es la que conduce a la ratificación del Tratado de Lisboa.
The first door it must open is the door to ratification of the Treaty of Lisbon.
La Puerta de Brandemburgo cerrada era un símbolo de separación.
The closed Brandenburg Gate stood as a symbol of separation.
Recordamos el himno que sonó en la Puerta de Brandemburgo.
We recall the anthem being played at the Brandenburg Gate.
Así, la gente pudo decir atinadamente que la Puerta de Brandemburgo se había convertido en la puerta de la libertad.
Now, people could rightly say that the Brandenburg Gate had become the gate of freedom.
Y por supuesto, no deben servir de puerta de entrada para el dumping social.
Of course, these must not act as a gateway for social dumping.
El país es la puerta de entrada a los mercados y las rutas energéticas de Asia y de Oriente Próximo.
It is a gateway to the markets and the energy routes of Asia and the Middle East.
Eslovenia constituye la puerta a los Balcanes Occidentales y el camino de Europa pasa a través de ella.
Slovenia is the gateway to the Western Balkans, and Europe's path leads through this gateway.
la puerta se abrió violentamente
the door flew open
No podré elegir con qué aerolínea vuelo y puede que me encuentre con una aerolínea completamente distinta cuando llegue a la puerta de embarque.
I will not be able to choose which airline I fly with and I may find myself confronted with a completely different airline when I reach the gate.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "puertas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hoy, de nuevo, estamos ante las puertas de la ampliación de la Unión Europea.
Today, too, we are on the threshold of the enlargement of the European Union.
La autopista electrónica debería de abrir las puertas hacia un nuevo orden social.
The information superhighway would blaze a trail towards a new social order.
. - Educación, investigación e innovación puertas hacia el futuro.
in writing. - Education, research and innovation are windows to the future.
Zhou Enlai no era demócrata, era un patriota chino y abrió las puertas de su país.
Zhou Enlai was no democrat, but he was a Chinese patriot and he opened up his country.
Esto le abre las puertas a la competición desleal contra los bancos públicos en Alemania.
This opens the floodgates to unfair competition against public banks in Germany.
Esta línea de responsabilidad europea ha abierto las puertas a una solución.
This approach based on European responsibility paved the way to an adequate solution.
¿Francia, cuyas tropas acamparon en las puertas de Srebrenica durante las matanzas?
Can France, whose troops camped outside Srebrenitza during the massacres?
Ocho años después de Laeken, nos encontramos a las puertas de un nuevo tratado.
Eight years after Laeken, we are now on the threshold of a new treaty.
"A las puertas del nuevo Milenio los cristianos deben ponerse humildemente
threshold of the new Millennium, Christians need to place themselves humbly
Y quiero terminar con un dicho español: »Es difícil poner puertas al campo».
I would like to end by saying that it will be difficult to stem the tide.
Aquel que es joven, progresista y genial tiene las puertas abiertas.
A person only counts for as long as they are young, progressive and fashionable.
El hecho de que el 9 de mayo fuera el Día de Puertas Abiertas agrava aún más este hecho.
The matter becomes even more serious with the Open Day arrangement on 9 May.
VOLKSWAGEN AUTO MUSEO- Wolfburg (Alemania) El Auto Museo abrió sus puertas en abril de 1985.
VOLKSWAGEN AUTO MUSEUM - Wolfburg (Germany) The Auto Museum opened in April 1985.
Hijos, familia, incluso la simple imagen del sexo débil le cierra las puertas.
Her children, her family and even the simple idea of the weaker sex are barriers to progress.
El medio ambiente es la cuestión que nos ha caído en suerte a las puertas del año 2.000.
The environment is the biggest issue facing mankind as we approach the next millennium.
La OTAN seguido sin decidirse a abrir sus puertas a Georgia o Macedonia.
NATO has remained rather hesitant in opening up to Georgia or Macedonia.
Museo esloveno alpino (MAS) El museo esloveno alpino ha abierto sus puertas.
Slovenian Alpine Museum (MAS) The Slovenian Alpine Museum is open.
Hemos de mirar hacia delante pues como Parlamento Europeo tenemos las elecciones en puertas.
We must look forward, because for us in the European Parliament, elections are looming.
Reunirse a puertas abiertas cuando el Consejo actúa en su capacidad legislativa es una de ellas.
Meeting in public when the Council acts in its legislative capacity is one of them.
Mucho me temo que el terrorismo islámico ya ha llegado a nuestras puertas.
I am afraid Islamic terrorism has already arrived on our doorsteps.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar