Translator


"platos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
platos{masculine}
platos(also: comida)
fare{noun} (food and drink)
hob{noun} [Brit.] (of cooker)
platos{masculine plural}
dishes{pl}
una selección de platos exóticos que era una fiesta para los ojos
a wonderful array of exotic dishes
el menú se compone de platos típicos de la región
the menu is made up of typical regional dishes
oye, monada, hoy te toca fregar los platos que yo lo hice ayer
listen buddy, it's your turn to do the dishes, I did them yesterday
platos(also: placas)
plates{pl}
Nos hicimos con platós de alta resolución de Manhattan y las importamos a Media Composer.
We got high-resolution plates of Manhattan and imported them into Media Composer.
se ha comido dos platos enteros de lentejas
he's just eaten two whole plates of lentils
Los ciudadanos europeos no desean veneno en sus platos.
People in Europe do not want poison on their plates.
plato{masculine}
dish{noun}
Un plato tradicional del norte de Inglaterra es el estofado de Lancashire, preparado con cordero o vaca, patata y cebolla.
A traditional dish from the north of England is the Lancashire hotpot made with lamb or beef, potatoes and onions.
un plato elaborado con los mejores ingredientes
a dish prepared using the finest ingredients
la preparación de este plato es muy laboriosa
there's a lot of preparation involved in this dish
plate{noun}
Los pollos bien criados darán mejor carne cuando estén en el plato.
Properly reared chicken will be a better piece of meat when it goes on the plate.
El consumidor europeo no desea que dichos alimentos acaben en su plato.
The European consumer has no wish to see such food on his plate.
Naturalmente, debemos disponer de información clara que nos permita la plena rastreabilidad desde la granja hasta nuestro plato.
Of course, we must have clear information permitting full traceability from farm to plate.
platter{noun}
plato de ensaladas variadas
salad platter
base{noun}
No todo el mundo puede tener su depósito y su plato lleno tan sólo con sus cultivos.
It is not possible for everyone in the world to have full gas tanks and full plates based only on the plants that grow.
plato(also: inodoro)
pan{noun}
Cuando tengan el punto de espesor justo, presentarlos en un plato hondo y servir.
When they float to the top of the water, drain and toss in the frying pan with the cheese sauce.
saucer{noun}
(DA) Señor Presidente, por algún motivo, la lectura de la Comunicación de la Comisión me hace pensar en un gato relamiéndose ante un plato de leche.
(DA) Mr President, for some reason, reading the Commission's communication on the Arctic makes me think of a cat licking its lips at the prospect of a saucer of cream.
course{noun} [gastro.]
Cabría describirlo como los entremeses de un menú, en el que aún no se ha servido el plato principal.
One might describe it as the of a menu, the main course of which is yet to be served.
Naturalmente, debemos disponer de información clara que nos permita la plena rastreabilidad desde la granja hasta nuestro plato.
Of course, we must have clear information permitting full traceability from farm to plate.
Tenemos que apoyarlo y animar a la Comisión a pasar al «plato principal», que para nosotros es crucial.
We must give it our backing and encourage the Commission to move on to the ‘main course’, for that we regard as crucial.
clay pigeon{noun} [sports] (shooting)
tiro al plato
clay pigeon shooting
turntable{noun} [audio] (platter)
hot plate{noun} (for cooking)
burner{noun} [Amer.]
ring{noun} [Brit.]
scream{noun} [coll.]
fue un plato cuando se cayó
it was a scream when she fell
es un plato
she's a real scream

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "platos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Y quién paga los platos rotos? Los ciudadanos que viven en los alrededores.
But, at the end of the day, it is the people living near airports who suffer.
Por ejemplo, hay escuelas en Bedford que utilizan pollo tailandés para elaborar platos para los alumnos.
For example, schools in Bedford are using Thai chicken to prepare meals for the pupils.
oye, monada, hoy te toca fregar los platos que yo lo hice ayer
listen buddy, it's your turn to do the dishes, I did them yesterday
Este juego de quién paga los platos rotos se ha vuelto con fuerza en contra de Europa.
This buck-passing game has backfired badly on Europe.
., y E1 el nombre sopa de verduras y así sucesivamente hasta un total de 100 platos.
D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items.
se ha comido dos platos enteros de lentejas
this guy's incredible! he's just eaten two whole plates of lentils
Sin embargo, la minoría cristiana fue la que pagó los platos rotos.
However, the Christian minority had to pay the price.
Para aprovechar al máximo el potencial de las energías renovables, se deben considerar los dos platos de la balanza.
The biggest potential from renewables exists at the two ends of the scale.
Una vez más, los pueblos pagarán los platos rotos de la guerra.
Once more the ordinary people will suffer from the war.
Este es uno de los platos fuertes del arte de la negociación.
This is a pièce de résistance of the art of negotiation.
Porque, al final, nos corresponde a nosotros pagar los platos rotos.
For we are left dealing with the implications.
Los platos más tradicionales son las albondiguillas de patata con queso de oveja y la sopa de coles con salchicha.
Traditional meals include potato dumplings with sheep’s cheese and cabbage soup with sausages.
una selección de platos exóticos que era una fiesta para los ojos
a wonderful array of exotic dishes
¡Riesgos para la seguridad alimentaria, armonicemos el contenido de los platos por medio de una política nutricional común!
If there are risks to food safety, let us harmonise what we eat through a common nutritional policy!
el menú se compone de platos típicos de la región
the menu is made up of typical regional dishes
¿quieres que lave los platos? — no, no te molestes
shall I wash the dishes? — no, don't worry
aventúrese y pruebe los platos típicos del lugar
to be adventurous and try the local cuisine
los platos se le cayeron con gran estrépito
there was a loud smash as he dropped the plates
prensas de forjar de platos accionados por gas comprimido
high energy rate forming machine
Esta crisis no sólo costó miles de millones de euros, sino que también nos hizo sospechar aún más del contenido de nuestros platos.
This crisis not only cost billions of euros, but also resulted in even more suspicion about what we eat.