Translator


"plating" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
plating{noun}
He then asked me about the issue of 'gold-plating' .
Después me ha preguntado por la cuestión del «baño de oro».
He then asked me about the issue of 'gold-plating '.
Después me ha preguntado por la cuestión del« baño de oro».
Otherwise, poor implementation and gold-plating will continue to fuel the fire of Brussels-bashers.
De lo contrario, el escaso cumplimiento y los baños de oro seguirán avivando el fuego de quienes despotrican contra Bruselas.
bañar[bañando · bañado] {v.t.} (pulsera, cubierto)
to plate sth with sth
bañar algo en algo
He then asked me about the issue of 'gold-plating' .
Después me ha preguntado por la cuestión del «baño de oro».
He then asked me about the issue of 'gold-plating '.
Después me ha preguntado por la cuestión del« baño de oro».
to plate[plated · plated] {transitive verb}
Dirty bombs will shatter into pieces the several centimetre thick armour plates of the most modern tanks.
Las bombas sucias parten en mil pedazos el metal acorazado de varios centímetros de espesor de los carros armados más modernos.
chapar[chapando · chapado] {v.t.} [construct.]
plate{noun}
Properly reared chicken will be a better piece of meat when it goes on the plate.
Los pollos bien criados darán mejor carne cuando estén en el plato.
The European consumer has no wish to see such food on his plate.
El consumidor europeo no desea que dichos alimentos acaben en su plato.
Of course, we must have clear information permitting full traceability from farm to plate.
Naturalmente, debemos disponer de información clara que nos permita la plena rastreabilidad desde la granja hasta nuestro plato.
You should obtain your car's permanent number plate in the country where you register your car.
Te darán a placa de matriculación definitiva en el país en el que matricules el vehículo.
One trial reported higher blood losses and longer operation times for the Medoff plate.
Un ensayo informó una mayor pérdida de sangre y tiempos quirúrgicos más largos para la placa de Medoff.
Two trials compared the Medoff plate with the SHS.
Dos ensayos compararon la placa Medoff con el TDC.
metal plate detent
chapa de retención
plate(also: doeskin)
napa{f}
plato bajo{m} [Chile]
dinner plate
plato bajo
dinner plate
plato llano
plato plano{m} [Mex.]
dinner plate
plato plano
plato playo{m} [SAm.]
dinner plate
plato playo
matrícula{f} [autom.]
Vehicles with a Polish registration plate are being subjected to checks lasting several hours.
Los vehículos con matrícula polaca son sometidos a registros que duran varias horas.
Your car's number plate is proof that you have liability insurance.
La matrícula de tu vehículo es la prueba de que tienes seguro de responsabilidad civil.
Rear registration plate of two or three-wheel motor vehicles (vote)
Matrícula posterior de los vehículos de motor de dos o tres ruedas (versión codificada) (votación)
For us, and in every border region, it is unacceptable that it is the licence plate that determines whether or not a serious offence is punished.
Para nosotros, y en todas las regiones fronterizas, es inaceptable que sea la placa de matrícula lo que determine si se castiga o no una infracción grave.
The Commission cannot accept Amendment No 1, which is intended to introduce a requirement to affix the distinguishing sign of registration on the left-hand side of the plate.
La Comisión no puede aceptar la enmienda nº 1, destinada a introducir un requisito para pegar el signo distintivo de matriculación en el extremo izquierdo de la placa de matrícula.
plate(also: tag)
patente{f} [autom.] [S. Cone]
chapa gruesa{f} [construct.]
plancha{f} [art]
cliché{m} [print]
One print plate has already been stolen.
Todo esto además debe añadirse al hecho de que, como sabemos, circulan rumores de falsos euros e incluso de que ya se ha robado un cliché.
plate(also: platen)
platina{f} [print]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "plating":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plating" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The number of derogations for chromium plating has been reduced significantly.
El número de excepciones para el cromado ha disminuido de manera significativa.
It also encourages Member States' parliaments to address the whole problem of gold plating.
Y anima a los Parlamentos de los Estados miembros a abordar el problema de la sobrerreglamentación.
Sometimes there is unnecessary gold-plating by the Council.
A veces hay una sobrerregulación innecesaria por parte del Consejo.
Gold plating is a phenomenon which affects every Member State to a greater or lesser extent.
La hiperreglamentación es un fenómeno que afecta a todos los Estados miembros en mayor o menor medida.
We must oppose procedures which are used too frequently, such as 'gold plating' .
Necesitamos ir en contra de procedimientos que se utilizan demasiado frecuentemente, como puede ser el gold plating.
Sadly, there are many other examples of gold plating in the fields of business and industry.
Por desgracia, hay muchos otros ejemplos de hiperreglamentación en los ámbitos de la empresa y la industria.
This snout plating condition is intermediate between the fully plated snout of other Cordylancistrus and the unplated snout of Chaetostoma.
Cordylancistrus santarosensis (Siluriformes: Loricariidae), nueva especie de pez gato.
There are cost over-runs, gold-plating, extra-contractual obligations - bribes, in English - and a lot more.
Superación de los costes, contactos dorados, obligaciones extra contractuales - sobornos, hablando claro - y mucho más.
I hope it will also help stop 'gold-plating' of EU directives, which some governments are rather prone to.
Espero que ayude también a poner fin a la "mejora" de las directivas de la UE, a lo que son bastante propensos algunos Gobiernos.
Due to its kinetic energy, even a very small calibre missile can therefore penetrate a tank's armour plating.
Debido a la energía cinética que encierra, un proyectil de un calibre muy pequeño puede penetrar el blindaje de un carro armado.
I hope it will also help stop ‘ gold-plating ’ of EU directives, which some governments are rather prone to.
Espero que ayude también a poner fin a la« mejora» de las directivas de la UE, a lo que son bastante propensos algunos Gobiernos.
Chromium plating is the other big area.
El cromado es el otro ámbito importante.
In this field, the proposal restricts the use of non-decorative hard chromium-plating using hexavalent chromium as the process implement.
En este sentido, la propuesta limita el uso del cromado duro no decorativo, utilizando cromo hexavalente para ejecutar el proceso.
But we must have this inclusive approach and we must highlight the dangers of gold-plating and the dangers of national legislation.
Pero necesitamos este enfoque integral y debemos destacar los peligros de los ornamentos innecesarios y los peligros de la legislación nacional.
Gold-plating European legislation actually harms the single market, harms competitiveness and the ability of companies to create jobs.
Introducir dichos ornamentos en la legislación europea perjudica el mercado único, perjudica la competitividad y la capacidad de las empresas de crear puestos de trabajo.
But it has missed the point here, because all marking and plating does, even for larger bikes, is to create more red tape.
Eso lo entiende el Consejo. Pero el Consejo se pasa de rosca, pues la marca y los signos de identificación, también para los motores más pesados, no hará más que aumentar la burocracia.
We would also hope that the Commission will come back to the idea of giving citizens the right of action when Member States do go in for gold-plating.
Esperamos igualmente que la Comisión retome la idea de conceder a los ciudadanos el derecho a la acción cuando los Estados miembros incurran en la sobrerregulación.
Perhaps an idea for the scoreboard in future might be to directly address the matter of overregulation, or 'gold plating', as it is known.
Una idea para el cuadro de indicadores que tal vez podría considerarse en el futuro sería abordar directamente la cuestión de la sobrerregulación o "gold plating", como se conoce.
Member States should also avoid 'gold-plating' by exceeding the requirements of EU legislation when transposing directives into national law.
Los Estados miembros también deberían evitar la "sobrerregulación", es decir, sobrepasar los requisitos de la legislación de la UE cuando transpongan las directivas a la legislación nacional.
They also have some specific industrial applications in products as wide-ranging as microchips, fire-fighting foams, chromium plating and hydraulic fluids used in aviation.
Tienen también algunas aplicaciones industriales específicas en productos tan variados como microchips, espumas antiincendios, cromados y fluidos hidráulicos para la aviación.