Translator


"partisan" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
partisan{noun}
This is therefore a partisan document, which is unacceptable from the President of the Commission.
Por lo tanto, estamos ante un documento partidario, que no se puede aceptar del Presidente de la Comisión.
I also think that it is very important that the public be given a partisan interest, so that it is covered by this regulatory framework.
También pienso que es muy importante que a la opinión pública se le otorgue un interés partidario, de forma que también quede cubierta por este marco regulador.
This is an argument invoked by the partisans of complete independence of central banks, which is more effective, according to them.
Es un argumento invocado por los partidarios de una independencia completa de los Bancos Centrales, en su opinión, más eficaz.
The Serbs will resist, knowing their partisan mentality.
Por parte serbia, vista la mentalidad partisana, se opondrá resistencia.
There can be no excuse for any government to apply the rule of law in a purely partisan way.
No puede existir ninguna excusa para que un gobierno aplique el Estado de derecho de manera puramente partisana.
The country is exhausted and impoverished by endless partisan wars and separatist fighting and people are suffering from extreme poverty.
El país se halla agotado y empobrecido por interminables guerras de partisanos y luchas separatistas, y el pueblo padece una pobreza extrema.
The Serbs will resist, knowing their partisan mentality.
Por parte serbia, vista la mentalidad partisana, se opondrá resistencia.
There can be no excuse for any government to apply the rule of law in a purely partisan way.
No puede existir ninguna excusa para que un gobierno aplique el Estado de derecho de manera puramente partisana.
I propose to you that we leave anti-Serbian manicheism behind, and work seriously for a peace which is real because it is equitable, rather than a partisan destabilization.
Les propongo que salgan del maniqueísmo antiserbio y que trabajen seriamente a favor de una paz auténtica, por ser equitativa, y no por una desestabilización partisana.
partisan{adjective}
partidista{adj. m/f}
It has to be said: we women will rise above partisan politics in this field.
Hay que decirlo: las mujeres dejaremos de lado la política partidista en este terreno.
This partisan behaviour of our President should be criticised most firmly.
Este comportamiento partidista de nuestra Presidenta debe ser criticado de la forma más enérgica.
This is not a partisan report.
No se trata de un informe partidista.
parcial{adj.}
My opinion is that some views are to be considered to be decidedly partisan.
Me parece que algunos juicios deben valorarse como juicios totalmente parciales.
But we are against the partisan, partial and therefore methodological and legally incorrect use by any particular party of a resolution with the characteristics which emerged from the final vote.
Pero somos contrarios a la utilización partidista, parcial y, por ende, metodológica y jurídicamente incorrecta de una resolución de estas características que resulta del voto final.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "partisan":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "partisan" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The economy for the economy's sake leads to abuses, exploitation and partisan interests.
La economía por la economía conduce a abusos, explotación e intereses de partido.
ECHO is to continue to retain its non-partisan character in all conflicts.
ECHO debe seguir conservando su imparcialidad en todos los conflictos.
This has led to further non-partisan investigations and indictments of high-level corruption.
Todo ello ha dado lugar a investigaciones imparciales y acusaciones de corrupción de alto nivel.
We believe that Amendment No 7 is arbitrary, discriminatory and partisan.
Y entendemos que la propuesta presentada por la enmienda 7 es aleatoria y discriminatoria, y además sectaria.
We warn against a partisan emotional approach to this decades-old conflict.
Queremos advertirles de que no adopten un enfoque emocional sesgado respecto a este conflicto que dura ya varias décadas.
We regret, therefore, that independent, non-partisan observers are not allowed to monitor the presidential elections as well.
El proceso de ampliación ha incrementado la importancia de Ucrania para la Unión Europea.
We should not be so politically partisan.
No se puede ser tan sectario políticamente.
Sometimes partisan attitudes take over.
A veces, la polémica logra imponerse.
This reveals your real partisan bias.
Esto revela su auténtico partidismo.
We strongly suspect that the European institutions have been intentionally misled for reasons connected with partisan interests.
Sospechamos que las instituciones europeas han sido engañadas deliberadamente por razones relacionadas con intereses sesgados.
We had a very strange hacker attack on independent internet media: on Charter 97, Radio Liberty and the Belarus Partisan.
Hemos tenido un ataque de hackers muy extraño en los medios independientes de Internet: en Charter 97, Radio Liberty y Belarus Partisan.
Only if our criticism is accurate and constructive and non-partisan will we be heard by both parties and have a brighter prospect of influence.
Sólo si nuestra crítica es exacta, constructiva e imparcial seremos escuchados por ambas partes y tendremos mejores posibilidades de influir.
This information was indeed quite partisan and the Secretary-General tells me that the letter has already been sent to those concerned.
Efectivamente, estas informaciones eran totalmente tendenciosas y el señor Secretario General me dice que la carta ya ha sido enviado a sus destinatarios.
Many states also have a strong tradition of printed media, which are an important means of providing non-partisan information to citizens.
Muchos Estados miembros cuentan con una sólida tradición de prensa, que constituye un medio importante para ofrecer información imparcial a los ciudadanos.
I also think that it is very important that the public be given a partisan interest, so that it is covered by this regulatory framework.
Después, el intento de la Comisión de inmiscuirse en la organización de los sistemas judiciales nacionales es una disposición ilegal, por ser contraria al artículo 175 del Tratado.
I can assure you, Mr Berlusconi, that we will not be partisan and we will judge your Presidency on the facts, on what you can do, and not just on promises.
Le aseguro, señor Berlusconi, que nosotros, sin sectarismo, juzgaremos su Presidencia por los hechos, por lo que usted pueda hacer, y no solamente por las promesas.
Their function, as I understand it, is to disseminate information and defend the interests of this institution in a non-partisan manner in the country in which they are located.
Su función, según tengo entendido, es difundir información y velar por los intereses de esta institución de forma imparcial en el país en que se encuentren.
Even worse, the Education Minister’s father, a partisan who had been held in Dachau and had won the silver and bronze medals of the Resistance, was shouted at and jeered.
Y lo que es peor, el padre de la Ministra de Educación, quien había estado en Dachau y había recibido las medallas de plata y bronce de la Resistencia, fue abroncado e increpado.
Even worse, the Education Minister’ s father, a partisan who had been held in Dachau and had won the silver and bronze medals of the Resistance, was shouted at and jeered.
Y lo que es peor, el padre de la Ministra de Educación, quien había estado en Dachau y había recibido las medallas de plata y bronce de la Resistencia, fue abroncado e increpado.
On closer inspection, the apparent non-partisan position of the awarders of ratings has been exposed as fallacy, because they are getting paid by issuers of securities.
Un examen más detenido pone de relieve que la aparente posición imparcial de quienes conceden las calificaciones no es más que una falacia, pues son pagados por los emisores de los valores.