Translator


"opresión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"opresión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
opresión{feminine}
Genera opresión, falta de opciones y estancamiento material y político.
It delivers oppression, lack of choice and material and political stagnation.
Hay una terrible escasez y la opresión está cada vez más extendida y es más brutal.
There are terrible shortages, and oppression is increasingly widespread and brutal.
Intervenimos militarmente para liberar a los kosovares de la opresión.
We intervened militarily, in order to liberate the Kosovars from oppression.
constriction{noun} (tightness)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "opresión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cientos de miles de disidentes sufren opresión o están encarcelados en campos de trabajo.
Hundreds of thousands of dissidents are oppressed or imprisoned in labour camps.
Por supuesto, nos oponemos a la poligamia y a la opresión que representa para las mujeres.
We are of course opposed to polygamy and the way in which this oppresses women.
Es una democracia joven que está saliendo de los años de opresión de Suharto.
It is a young democracy emerging from the oppressive years of Suharto.
Lamentablemente también las elecciones han incrementado la opresión y la represión general.
Unfortunately, the elections too have increased the general repression.
Por ejemplo, los musulmanes que se convierten al cristianismo son objeto de opresión.
Muslims who convert to Christianity, for example, are oppressed.
Hay una serie de grupos, además de los que se han mencionado hoy, que también sufren opresión.
There are a number of groups other than those mentioned today which are also oppressed.
(FR) Por supuesto, nos oponemos a la poligamia y a la opresión que representa para las mujeres.
- (FR) We are of course opposed to polygamy and the way in which this oppresses women.
Amplios grupos étnicos son víctimas de la opresión y cualquier oposición es aplastada desde sus inicios.
Large ethnic groups have been oppressed and any opposition nipped in the bud.
lugar para la intimidación y para la opresión de los pobres
There can be no place for intimidation and domination of the poor and the
La superpotencias y muchos otros estados más pequeños suelen ejercitar la opresión a través de la lengua.
Large countries, and many smaller ones too, often tyrannise others through language.
Es preciso poner fin a la opresión, como bien sabe el Sr. Habibie.
The repression there has to be ended, and Mr Habibie knows that.
Cientos de miles de disidentes sufren opresión o están encarcelados en campos de trabajo.
It was our way of showing our abhorrence of what happened to thousands of peaceful demonstrating students.
Así pues, estas elecciones deben considerarse una farsa para ocultar la constante violencia y opresión.
Mr President, today ’ s debate in the House exemplifies the democratic nature of this Parliament.
Todo lo contrario, las medidas de opresión adoptadas contra los uigures y los tibetanos han aumentado.
On the contrary, the oppressive measures taken against the Uighurs and the Tibetans have increased.
Muchas de las guerras de Europa han sido consecuencia de la opresión que las mayorías ejercen sobre los grupos más pequeños.
Many wars in Europe have been the result of majorities oppressing smaller groups.
Experiencias en Argelia y Egipto muestran que la opresión no es la respuesta a otras creencias religiosas.
Experiences in Algeria and Egypt show that suppression is not the answer to differing religious beliefs.
Se trata de la opresión de una minoría, se trata más en concreto de una opresión que, desafortunadamente, tiene una larga historia.
This is about the repression of a minority which unfortunately goes back a long time.
Hong Kong ha sido durante mucho tiempo un refugio para quien llegaba a ella huyendo de la opresión y las dictaduras.
For many years, Hong Kong was a refuge for large numbers of people fleeing repression and dictatorship.
Sin embargo, la dictadura de los mullahs no es el único régimen bajo el que las mujeres sufren una extrema opresión.
The dictatorship of mullahs is not the only regime under which women are barbarically oppressed, however.
Pienso que nos honraría mencionar, en la votación de mañana, la opresión que sufren los habitantes de las montañas de Vietnam.
A new concept has been born, a concept full of tragic consequences, the concept of preventive war.