Translator


"niñito" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
niñito{masculine}
niño{masculine}
child{noun}
¿Quién, sino el padre del niño, debe apoyar al niño en este momento?
Who else but the child's father should be supporting the child at this time?
La pequeña y mediana empresa parece el niño mimado de los políticos europeos.
Small- and mediumscale businesses seem to be the European politicians' pet child.
La pobreza no debe ser motivo para privar a un niño de su familia biológica.
Poverty must not be the reason for depriving a child of its biological family.
infant{noun}
Clara, tras contemplar en la oración al Niño de Belén,
Clare, bowed down in contemplating the Infant of Bethlehem, exhorts us:
En otras palabras, un niño en Angola tiene 4000% más posibilidades de morir que en un país de la UE.
In other words, the chance of an infant dying in Angola is about 4000% more than it is in an EU country.
Navidad es un nacimiento, el del Niño Dios.
Christmas is a birth, the birth of the Infant-God.
niño(also: chico)
bambino{noun} [fam.] (Italian word)
Que el Niño de Belén, como gustaba llamarlo el Seráfico Padre San Francisco, os colme de toda bendición en el año 2011, apenas iniciado.
Il Bambino di Betlemme, come amava chiamarlo il serafico padre san Francesco, ci colmi di ogni sua benedizione nell’anno 2011, da poco iniziato.
Después de la Eucaristía se tuvo la tradicional procesión con el “Bambino” por la plaza del Ayuntamiento de Roma y se dio la bendición con el Niño a la ciudad de Roma.
After the Eucharist the traditional procession with the “Bambino” took place in the Municipal Square of Rome, followed by the blessing of the city with the Child.
chit{noun} [arch.]
niño(also: cariño)
kiddo{noun} [coll.]
niño(also: niña, bebe, beba)
baby{noun} (infant)
Un niño que respira el humo mortífero no tiene la libertad de salvarse a sí mismo.
One baby breathing in killer smoke has no freedom to save itself.
Hoy podríamos decir que se está llevando a su niño a la iglesia para que lo bauticen.
Today one might say, her baby is being taken to church to be baptised.
La risa de su niño, el color de su piel y sus ojos, todo ya existía en el embrión.
And Mrs Matikainen-Kallström, you have a little baby!
bairn{noun} [Scot.]
boy{noun} (baby, child)
Presidente, cuando solo era un niño, mi país fue invadido por los soviéticos.
Mr President, when I was still a young boy, my country was invaded by the Soviets.
Un niño perdió la vida abatido por los disparos de las milicias.
One young boy paid with his life, the victim of militia gunshots.
Un niño murió al atragantarse con un hueso de aceituna.
A little boy died when an olive stone went down his throat the wrong way.
girl{f}
Pongamos por ejemplo el caso de una niña vietnamita que estaba ayudando a su padre en el jardín.
Take the case of a Vietnamese girl helping her father with the gardening one day.
Una niña nacida hoy tiene la posibilidad de llegar a vivir 100 años o más.
A girl born today is likely to live for 100 years or more.
Cualquier niña nacida hoy tiene la oportunidad de vivir cien años.
Any girl born today has the chance to live to a hundred.
kid{noun} (child)
En realidad, yo mismo lo hice cuando era niño.
I did it myself as a kid actually.
Familias y educadores ofrecen consejos para niños sobre el medioambiente
Families & educators offer kid-friendly environmental tips
Cuando Chris Paladino era un niño y jugaba con su Atari 2600, nunca pensó que un día se ganaría la vida con los videojuegos.
As a kid playing his Atari 2600, Chris Paladino never dreamed he’d one day make a living with video games.
niño(also: niña)
preteen{noun} [Amer.]
niño(also: niña)
schoolkid{noun} [coll.]
pareces un niño malcriado
you're like an overgrown schoolkid
niño(also: nene)
baby boy{noun}
niño(also: chico, hijo)
Soy consciente de la gravedad y el peligro del contacto ofensivo con los niños porque le ha sucedido a mi propia hija, que apenas es una adolescente.
I am well aware of the gravity and danger of offensive exposure to children, because my own daughter - who is barely an adolescent - has been a target.
Anteayer, un frutero de 52 años, padre de dos niñas, fue tiroteado en medio de la calle en Mosul.
The day before yesterday, a 52-year old greengrocer, a father of two daughters, was shot dead in the middle of the street in Mosul.
niño(also: chico)
son{m}
Había dos que resultaban ser cristianos, la madre y el niño.
Two turned out to be Christians, the woman and her son.
el niño no les duerme
their son isn't sleeping
Así, su marido sostiene la cámara web durante el partido de fútbol para que el niño pueda mostrarle cómo marcó ese golazo.
So her husband holds the webcam so their soccer-playing son can show her how he scored his big goal.
niño{adjective}
childish{adj.}
no seas tan niño
don't be so childish!
¡no seas niño!
don't be so childish!
immature{adj.}
young{adj.}
Presidente, cuando solo era un niño, mi país fue invadido por los soviéticos.
Mr President, when I was still a young boy, my country was invaded by the Soviets.
Un niño perdió la vida abatido por los disparos de las milicias.
One young boy paid with his life, the victim of militia gunshots.
Lo que condeno más enérgicamente es que se vean afectadas niñas a edades tan tempranas como los 14 años.
What I condemn the most is that girls as young as 14 are affected.