Translator


"negligible" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
negligible{adjective}
despreciable{adj. m/f}
The tiresome changeover twice a year is, I believe, a negligible problem.
Creo que el molesto cambio dos veces al año es un problema despreciable.
The progress made at the weekend was not negligible; it was significant.
Los avances realizados durante el fin de semana no han sido despreciables; han sido notables.
The stakes are not negligible.
Los intereses no son despreciables.
inapreciable{adj. m/f}
The number of applications is extremely minor and the damage to the environment negligible.
El número de aplicaciones es extremadamente pequeño y los daños para el medio ambiente son inapreciables.
In my view, this is something that is often sidelined as unimportant and therefore negligible, and people tend to think that only small sums are involved.
En mi opinión, esta cuestión a menudo se ha considerado carente de importancia y, por tanto, inapreciable.
The number of cooperatives concerned in Europe is anything but negligible.
El número de cooperativas afectadas en Europa es cualquier cosa menos desdeñable.
It is a falsehood that companies with daily limit values would have a negligible impact on health.
Es falso que las empresas con valores límite diarios tengan un efecto desdeñable en la salud.
The activities of micro-entities are of negligible cross-border significance.
Las actividades de las microentidades son de una importancia desdeñable a nivel internacional.
deleznable{adj.} (insignificante)
ínfimo{adj.} (cantidad)
not negligible part of the population that lives in a situation of extreme
incluso jurídica, de esa parte no ínfima de la población
The tax differences which exist have negligible (if any) negative economic effects.
Las divergencias fiscales que existen tienen unas repercusiones negativas ínfimas (eso si las tienen) sobre la economía.
insignificante{adj. m/f} [med.]
Furthermore, the gains in efficiency that would result from such a change are negligible.
Además, lo que se gana en eficacia con esta modificación es absolutamente insignificante.
Excuse me if that seems a negligible factor at a time like this.
Disculpen si esto parece ser un factor insignificante en momentos como éste.
For 2010, the figure concerned would be some EUR 4 billion; no negligible amount.
Para 2010, la cifra sería de 4 000 millones aproximadamente; una cantidad que no es insignificante.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "negligible":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "negligible" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Checking negligible items often costs much more than the items themselves are worth.
Muchas veces, comprobar asuntos sin importancia cuesta mucho más de lo que valen.
Compensation has been pitiful, responsibility accepted negligible.
Las indemnizaciones han sido nimias, apenas se ha asumido responsabilidad alguna.
Besides the economic and social aspects, the cultural aspect is not negligible, either.
Aparte de los aspectos económicos y sociales, tampoco podemos descuidar el aspecto cultural.
It is certainly true that without the commitment of all the parties, progress will be negligible.
Cierto es que, sin el concurso de las partes, poco progreso podremos hacer.
The chances of getting money back in this way are negligible.
Las posibilidades de recuperar el dinero de este modo son casi inexistentes.
That is not a negligible amount. These producers might well be forced out of the market as a result.
Esto no es poco y seguramente expulsaría a dichos productores del mercado.
If he works elsewhere, the impression is created that he is of only negligible significance.
Si trabaja en otro lugar, se produce la impresión de que posee solamente una importancia secundaria.
However, the size of any additional benefit is uncertain and could be negligible.
16 [IC del 95%: 3 a 28] accidentes cerebrovasculares evitados por cada 1000 pacientes tratados durante dos años).
The reality is that IMF assistance has so far been negligible.
La realidad es que la ayuda del FMI hasta ahora ha sido mínima.
Moreover, this enthusiasm for negligible amounts of taxable income and tax revenue is incomprehensible.
Asimismo es incomprensible este celo por rentas imponibles e ingresos fiscales irrelevantes.
As pointed out by Mr Sakellariou, the rapporteur, the fruits of this endeavour remain negligible.
Como señala el ponente, Sr. Sakellariou, los frutos de este intento hasta el momento son irrelevantes.
I therefore believe that we need to build on what has already been achieved, which is not negligible.
Creo, por tanto, que debemos avanzar basándonos en los logros que ya hemos alcanzado, que no son nimios.
Infection in cattle and sheep is negligible so we can continue to eat our rare steak.
Los casos de infección en ganado vacuno y en ganado ovino son mínimos, así que podemos seguir comiendo filetes poco hechos.
The effect on pain varied, even among trials with low risk of bias, from negligible to clinically important.
No hubo pruebas de que las intervenciones placebo, en general, tengan efectos clínicamente importantes.
This is not a negligible amount, and we are attempting to measure out this aid to suit the local capacity to absorb it.
Esto ya es algo, y tratamos de dosificar esta ayuda en función de las capacidades de absorción local.
This progress is not negligible but nor is it really significant.
No son pocos, pero tampoco muchos.
The Union’ s budget is negligible.
El presupuesto de la Unión es una miseria.
The Union’s budget is negligible.
El presupuesto de la Unión es una miseria.
Let us not be under any illusions: the EIB funds announced are, when all is said and done, negligible in the face of such issues.
No nos hagamos ilusiones: los fondos del BEI que se nos anuncian son, en definitiva, poca cosa frente a lo que está en juego.
However, the wide confidence interval includes the possibility of negligible additional benefit.
2p = 0.01), lo que corresponde a la anulación de 11 (IC del 95%: 2 a 19) eventos vasculares serios por cada 1000 pacientes tratados durante aproximadamente dos años.