Translator


"muertes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"muertes" in English
muertes{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
muertes{feminine plural}
deaths{pl}
Las alertas tempranas podrían prevenir muertes innecesarias, incluso miles de ellas.
Early warnings may prevent unnecessary deaths, and even many thousands of such deaths.
Sabemos qué es lo que está causando las muertes y sabemos cómo prevenirlas.
We know what is causing the deaths and we know how to prevent the deaths.
Veinte mil muertes por día o más de siete millones de muertes al año son cifras horribles.
Twenty thousand deaths per day or more than seven million deaths per year are horrific figures.
muerte{feminine}
death{noun}
hasta la muerte": muerte del hijo y muerte espiritual del padre.
death" : the death of the son, and the spiritual death of the father.
Pablo: el Hijo se hizo "obediente por nosotros hasta la muerte y muerte de
became "for us obedient unto death, even death on the Cross" (cf.
La resistencia en Irán es extremadamente difícil y conlleva un riesgo de muerte.
Resistance in Iran is extremely difficult and fraught with the risk of death.
demise{noun}
¡La muerte de un proyecto de Constitución no es el final de todos los Tratados que nos unen!
The demise of a draft Constitution is not the end of all the Treaties binding us together!
¿Significa este unilateralismo la muerte de la Alianza?
Does this unilateralism spell the demise of the alliance?
No podemos seguir permaneciendo impasibles y contemplando el sufrimiento y la muerte de la población birmana.
We just cannot remain inactive and watch the suffering and demise of the Burmese people go on any longer.
murder{noun}
Vive simplemente en constante peligro de muerte, lo cual quedó demostrado con el asesinato de Rabin.
He lives quite literally in fear of his life, a fact demonstrated by the murder of President Rabin.
El legado de Mao de asesinatos, opresión, sufrimiento, miseria, hambre y muerte es una categoría aparte.
Mao’s legacy of murder, oppression, suffering, misery, starvation and death is in a league of its own.
El legado de Mao de asesinatos, opresión, sufrimiento, miseria, hambre y muerte es una categoría aparte.
Mao’ s legacy of murder, oppression, suffering, misery, starvation and death is in a league of its own.
fatality{noun}
De hecho, la semana pasada se produjo una muerte que constituye, desde mi punto de vista, un crimen de guerra en virtud del Derecho internacional.
In fact there was one fatality last week which constitutes, in my view, a war crime under international law.
El tabaco es la primera causa de las enfermedades y muertes que pueden evitarse.
Tobacco is the largest single cause of diseases and fatalities that can be prevented.
El tabaco es la primera causa de las enfermedades y muertes que pueden evitarse.
g. (SV) Tobacco is the largest single cause of diseases and fatalities that can be prevented.
doom{noun} (death)
muchos encontraron la muerte en el terremoto
the earthquake sent many to their doom
sabían que la muerte los esperaba
they knew they were going to their doom

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "muertes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las estadísticas de muertes en la carretera demuestran que no es así.
They are at the heart of the European social model and we should protect them.
Lamentamos las muertes y concedemos prioridad a impedir que se produzcan más muertes.
We deplore the loss of life and make the prevention of any further such losses a priority.
Me pregunto si los responsables de las muertes actuales pagarán algún día.
I wonder whether those responsible for today's dead will pay some day.
Los accidentes causan mil veces más muertes de conciudadanos nuestros que las enfermedades EEB.
Thousands more of our fellow creatures die in traffic accidents than from BSE.
El Banco Mundial estima que la violencia contra las mujeres causa tantas muertes como el cáncer.
Part of the evidence of women’ s subordination is male violence against women.
Guerras que ocasionaron gran sufrimiento personal y millones de muertes innecesarias.
We noted a number of matters last year with the agencies that will probably need more attention.
Todavía no tengo cifras concretas, pero es posible que se hayan producido muchas muertes.
– We will now interrupt this debate, which will resume at 3 p. m.
La gran mayoría de estas muertes se produce en países que ya no se encuentran en conflicto.
The vast majority of these casualties occur in countries no longer in the grip of conflict.
Esta enfermedad afecta a una de cada nueve mujeres y causa 13.000 muertes al año en el Reino Unido.
The disease affects one in nine women and claims 13 000 lives in the UK every year.
Fue una gran tragedia y lo más grave fue que hubiera seis muertes.
This was an enormous tragedy and the most serious aspect is the fact that six people were killed.
Tenemos la firme esperanza de que los responsables de las muertes y lesiones no queden impunes.
It is good that the report asks for extra attention for the encouragement of voluntary donation.
Por lo tanto, señor Comisario, lo único que les pedimos es que utilicen su presión para evitar las muertes.
All we can ask, Commissioner, is that pressure be exerted to stop killings.
También debemos lamentar las muertes que nosotros mismos hemos causado con nuestros bombardeos en esta guerra.
It is also regrettable that we too, with our bombing, are killing people in this war.
Conocemos las cifras: 275 000 casos al año; 88 000 muertes al año.
We know the figures: 275 000 a year; 88 000 dying a year.
Ya se han producido 70000 muertes y centenares de millares de vidas humanas corren peligro todavía.
70 000 people have already lost their lives and hundreds of thousands of lives are still at risk.
El precio también se paga con las 300 000 muertes prematuras anuales.
Opinion polls show that the public wants special action from the European Union to improve the environment.
(FR) Señora Presidenta, igual que mis compañeros diputados lamento las muertes ocasionadas por este conflicto.
(FR) Madam President, like my fellow Members, I deplore the loss of life in this conflict.
La gran mayoría de estas muertes se produce en países que ya no se encuentran en conflicto.
It is debatable whether or not North Korea lost this war, but there can be no doubt that ordinary people did.
Las cárceles están llenas, continúan las torturas y las muertes, el régimen de Turquía ignora los gestos del PKK.
The prisons are full, the tortures and the executions are continuing.
Asunto: Muertes trágicas de inmigrantes, ahogados en las costas atlánticas y mediterráneas del sur de la Unión
Subject: Migrants tragically drowned off the Union's southern Mediterranean and Atlantic coasts