Translator


"mecanismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mecanismo{masculine}
mechanism{noun}
La cumbre creará el "mecanismo de apoyo", que es básicamente un mecanismo de bancarrota.
The summit will create the 'support mechanism', which is basically a bankruptcy mechanism.
Necesitamos un mecanismo europeo con la implicación del Parlamento Europeo.
We need a European mechanism with the involvement of the European Parliament.
No se trata de un mecanismo de emergencia, sino de un mecanismo permanente.
This is not an emergency mechanism, it is a permanent one.
action{noun} [idiom] (mechanism)
Necesitamos un nuevo mecanismo de acción y nuevas herramientas.
We need a new action mechanism and set of tools.
No se conoce el mecanismo de acción exacto de la EME.
The exact mechanism of action of SCS is poorly understood.
Los Estados miembros tienen que aplicar mecanismos de protección comunes que garanticen su existencia.
Action is needed to secure the fundamental bases of inshore fishing.
device{noun} (mechanism)
¿Hay algún mecanismo de ajuste en el dispositivo para regular la dosis?
Is there an adjustment system in the device to adjust the dosage?
El MEC adaptará los diferentes sistemas de cualificaciones nacionales, actuando como mecanismo de conversión.
The EQF will relate the countries' different national qualification systems to each other, acting as a translation device.
No obstante, como su nombre indica, el mecanismo internacional temporal solo es un dispositivo pasajero.
However, as its name suggests, the Temporary International Mechanism is only an interim device.
machinery{noun} (working parts)
Necesitamos alguna forma de mecanismo de imposición del cumplimiento de la ley.
We need to have some form of enforcement machinery.
Los jefes de gobierno han introducido en Amsterdam un mecanismo de coordinación del EMU.
In Amsterdam the Heads of Government introduced coordination machinery which is practically identical to the EMU coordination machinery.
• Implantar los mecanismos para una coordinación eficaz.
• Introduce machinery for efficiency co-ordination.
movement{noun} (of clock, watch)
La ausencia de un mecanismo de regulación agravaría este movimiento en beneficio de grandes unidades, a menudo integradas.
The lack of a regulatory system accentuated this movement in favour of large, often integrated, production units.
Sobre esta cuestión, lamentablemente me veo obligado a decir que el MDL, es decir, el Mecanismo de Desarrollo Limpio, no es suficiente.
Just the other day, George W Bush gave a speech on energy and climate change that unfortunately did not show any real movement in the right direction.
Vamos a crear, en el contexto de la libre circulación de mercancías, un mecanismo de intervención de muy rápida aplicación, concretamente al cabo de cinco días.
We are creating an intervention mechanism for the free movement of goods which takes effect very quickly, within five days.
works{noun} (mechanism)
El sistema se ha querido, sus mecanismos han sido decididos y su aplicación nos demostrará si funciona o no.
It has been decided how the system will work and we will only know if it works when it is implemented.
Es importante que sigamos muy de cerca la forma en que este mecanismo de inversión del sujeto pasivo funciona en la práctica en este sector.
It is very important that we monitor carefully how well this reverse charge mechanism works in practice in the area concerned.
En segundo lugar, se le da gran importancia a la OTAN como mecanismo, cuando pensamos que la OTAN trabaja en contra de lo que sería el interés de la Unión Europea.
Secondly, the report gives great importance to NATO, when we think that NATO works against the interests of the European Union.
gear{noun} [naut.]
mecanismo de gobierno a mano
hand steering gear

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mecanismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mecanismo de ayuda financiera a las balanzas de pagos de los Estados miembros (
A facility providing financial assistance for Member States' balances of payments (
Por otro lado, resulta un mecanismo especialmente bueno para la proteger al consumidor.
On the other hand, it makes particularly good provision for consumer protection.
Por primera vez este otoño se asignará la financiación a través de este mecanismo.
Funding will be allocated via this facility for the first time this autumn.
Lo que el señor Meijer ha dicho es cierto: la clave está en este mecanismo.
I am almost convinced that you would be putting them in a position to do this.
Pero para activar este mecanismo es necesaria una mayoría cualificada en el Consejo.
But for this to be activated, it needs a qualified majority in the Council.
El acuerdo sigue un mecanismo que fue muy beneficioso para la Unión Europea.
The agreement follows an arrangement that was very profitable for the European Union.
Dicho mecanismo daría muy buenas perspectivas a las empresas e inversores.
This would give the business environment and investors a very good prospect.
Creamos un mecanismo de inversiones para prestar apoyo al desarrollo del sector privado.
We create an investment facility to support the development of the private sector.
Por otra parte, existe este mecanismo Athena, cuya financiación es secreta.
On the other hand, there is this Athena scheme, whose financing is secret.
Como he dicho, la Comisión no tiene ningún mecanismo para este tipo de intervención.
As I said, the Commission does not have the facility to make this sort of intervention.
En este contexto nuestro mecanismo FLEX ad hoc de vulnerabilidad es de especial importancia.
In this context our 'Vulnerability FLEX' instrument is of particular relevance.
A fortiori, la evaluación de un mecanismo que aún no es operativo será más arriesgada.
The assessment of a system that is not as yet operational will only be even more risky.
A fortiori , la evaluación de un mecanismo que aún no es operativo será más arriesgada.
The assessment of a system that is not as yet operational will only be even more risky.
En resumen, pensamos que el mecanismo de inversión va por buen camino en la región ACP.
In short, we think that the investment facility is on the right track in the ACP region.
Este mecanismo de mercado es muy poco favorable para los consumidores.
This directive is not one of those that are toxic to enterprise, and a good thing too.
Asimismo reconozco que dicho mecanismo deberá estar bajo los auspicios de la Comisión.
I also agree that this must be under the auspices of the Commission.
El control de todo el mecanismo me parece, sin embargo, demasiado teórico.
But the monitoring of the whole scheme seems to me to have been too theoretically conceived.
Papandreou, ha propuesto un mecanismo de este tipo.
The Greek Foreign Minister, Mr Papandreou, has put forward a proposal for such a scheme.
Mecanismo de ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembros
Facility providing mid-term financial assistance for Member States' balances of payments
Los ciudadanos piensan que es un mecanismo urbano al que las zonas rurales no tienen acceso.
People are saying that this is an urban instrument to which rural areas have no access.