Translator


"laughable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"laughable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
laughable{adjective}
ridículo{adj. m}
I can only say that such a thing is laughable, absolutely laughable.
Es ridículo, es todo lo que puedo decir. Es totalmente ridículo.
Mr Farage said that a common asylum policy in Europe is laughable.
El señor Farage ha manifestado que una política de asilo común en Europa resulta ridícula.
MrFarage said that a common asylum policy in Europe is laughable.
El señor Farage ha manifestado que una política de asilo común en Europa resulta ridícula.
irrisoria{adj. f}
By creating this legislation, will we not soon find ourselves in a ridiculous position, bordering on the laughable?
¿No nos encontraremos pronto en una posición ridícula, casi irrisoria, desarrollando esta legislación?
risible{adj. m/f}
So it is laughable that the Council is only able to agree to ECU 11 million per year.
Es risible que el Consejo sólo acepte darle 11 millones de ecus por año.
. - Madam President, I find this debate rather risible, almost laughable.
. - Señora Presidenta, encuentro este debate bastante risible, casi ridículo.
irrisorio{adj. m}
These amounts might appear laughable to you but to us they are enormous.
Son cantidades que pueden parecerles irrisorias, pero que para nosotros son enormes.
If it were not so tragic, it would be laughable.
Si no fuera tan trágico, sería irrisorio.
The risk is established, the symbol is disastrous, and all for a quite laughable market!
El riesgo queda arraigado, el símbolo es desastroso y todo por un mercado perfectamente irrisorio.
de risa{adj.}
The story is almost laughable.
La historia es casi de risa.
It is laughable, actually, that Louis Michel, like a number of other Commission spokespersons, thinks and says that a policy of limited legal immigration could solve the problems.
En realidad es de risa que Louis Michel, como varios portavoces de la Comisión, piense y diga que una política de inmigración legal limitada podría resolver los problemas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "laughable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - (DE) Mr Swoboda, this is laughable!
en nombre del Grupo Verts/ALE. - (DE) Señor Swoboda, no me haga reír.
Such a relentless pursuit in spite of all the evidence would be laughable if it were not so serious.
Esta implacable búsqueda a pesar de todas las evidencias sería cómica si no fuera tan grave.
These amounts might appear laughable to you but to us they are enormous.
Les digo hoy, francamente, que no creo en la OMC.
The negotiations of the last few days have proved that it was nothing but a laughable process of haggling.
La negociación de estos últimos días ha demostrado que no era más que un insignificante regateo de charlatanes.
The economic calculations are even more laughable!
¡Los cálculos económicos son aun más escalofriantes!
If the consequences of this posturing were not so drastic and far-removed from reality, they would be laughable.
Si las consecuencias de estas posturas no fuesen tan radicales y tan alejadas de la realidad, moverían a risa.
This may be laughable, but it stops being funny when human rights are violated and people are locked up in prison.
El Parlamento Europeo debe enviar una clara señal a este respecto.
By creating this legislation, will we not soon find ourselves in a ridiculous position, bordering on the laughable?
Dentro de algunos años tendremos miles de productos originales que querrán conquistar los supermercados de toda la Unión Europea.
Today, the claims to be protecting the environment made by the mercenary Canadian Fisheries Minister at the time are clearly laughable.
Hoy induce a carcajada analizar las pretensiones de pseudodefensa del medio ambiente de un ministro tan depredador como ése.
The story is almost laughable.
La historia es casi de risa.
The statement by President Putin that they voluntarily agreed to be annexed by the Soviet Union is laughable.
– Señorías, uno de los mayores retos a los que se enfrenta la Unión Europea es el establecimiento de relaciones con Rusia, actuando ambas partes como socios.
These are lessons which we think the Commission has to learn, but it would be laughable to talk only of lessons for the Commission.
Ésta es una lección que, en nuestra opinión, debe aprender la Comisión, pero sería absurdo hablar de lecciones que únicamente debe aprender la Comisión.
Nowadays, the thought of Finland – ‘Nokialand’ – now so advanced, still being considered a low-wage country in the late 1960s is laughable.
Hoy día nos hace reír la idea de que Finlandia –«Nokialand»–, ahora tan avanzada, siguiera considerándose un país de bajos salarios a finales de la década de los sesenta.
What is truly laughable is the fact that we eat subsidised food from the west and we buy western goods that cross our borders freely and without import taxes.
Estos Estados miembros protegen de forma hipócrita sus mercados contra la mutua competencia, contraviniendo así la legislación comunitaria y la jurisprudencia de los tribunales.
It is both laughable and incredible that the European Union as a whole should declare itself powerless to fight against these mafias which exploit human beings, namely impoverished youngsters.
Causa irrisión y estupor que toda una Unión Europea se declare impotente para combatir esas mafias que explotan a los humanos que son jóvenes pobres.
Given the contradiction between these global ambitions and this laughable budget, the question is raised as to where the truth about Europe lies.
– Señora Presidenta, nuestros dos ponentes nos han planteado sin duda algunos retos, pero quiero centrarme en tres temas concretos: la ampliación, la reforma de la Comisión y, por último, el Iraq.
It is laughable, actually, that Louis Michel, like a number of other Commission spokespersons, thinks and says that a policy of limited legal immigration could solve the problems.
En realidad es de risa que Louis Michel, como varios portavoces de la Comisión, piense y diga que una política de inmigración legal limitada podría resolver los problemas.
Furthermore, the Director-General for Fisheries' attempts at an explanation before our committee could be called laughable if the gravity of the situation did not make them insulting.
Por otra parte, los intentos de explicación ante nuestra comisión del Director General de Pesca serían patéticos si la gravedad del asunto no los convirtiera en insultantes.
Furthermore, the Director-General for Fisheries ' attempts at an explanation before our committee could be called laughable if the gravity of the situation did not make them insulting.
Por otra parte, los intentos de explicación ante nuestra comisión del Director General de Pesca serían patéticos si la gravedad del asunto no los convirtiera en insultantes.