Translator


"absurd" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"absurd" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
absurd{noun}
absurd{adjective}
absurdo{adj. m}
This is absurd, and therefore several of the amendments are aimed at preventing it.
Esto es absurdo y, por eso, algunas de las enmiendas van dirigidas a impedirlo.
To criminalise national employers at a time of deepening recession is absurd.
Penalizar a los empleadores nacionales en una época de recesión creciente es absurdo.
This is absurd, because it threatens the very existence of this advantage for women.
Esto es absurdo, porque amenaza la existencia misma de esta ventaja para las mujeres.
absurda{adj. f}
This is absurd and truly difficult to justify democratically.
Esta situación es absurda y realmente difícil de justificar democráticamente.
Fortunately, the Council reconsidered this absurd and unacceptable classification.
Felizmente, el Consejo ha dado marcha atrás en esa clasificación absurda e inaceptable.
That is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
absurd{adjective} [idiom]
disparatado{adj.} (acto, proyecto, idea)
ridículo{adj.} (persona, comentario)
I find it absurd that the Council does not draw on research findings.
Encuentro ridículo que el Consejo no haya aportado los resultados de la encuesta.
I find the current proposal absurd.
Tal como usted lo ha propuesto, éste me parece ridículo.
It is therefore completely absurd to start voting on an annex which we have removed from the legislative resolution.
Por tanto, es naturalmente muy ridículo empezar a votar ahora un anexo que hemos eliminado de la resolución legislativa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "absurd" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is absurd, software should be protected by author’ s rights like every language.
– Señor Presidente, en primer lugar, realizaré un comentario sobre el proceso.
It would, therefore, be absurd for the Union not to be able to allow this.
Por ello, es un verdadero contrasentido de la Unión no acceder a ello.
But talking about the legal principle seems to me to be truly absurd.
Pero hablar de principio jurídico me parece un auténtico disparate.
It is also absurd that our children should learn Arabic, for example.
Debería haber una respuesta humana a las causas de la inmigración.
Secondly, the repression against Falun Gong is totally absurd.
En segundo lugar, la represión ejercida contra Falun Gong carece por completo de sentido.
It is absurd, regardless of the legal technicalities referred to by the Commission.
– Señor Presidente, quiero dar las gracias al Sr. Coelho por presentar este informe ante el Parlamento.
When we look at the Lisbon objective, a – to my mind absurd – contradiction is created.
El crecimiento genera más empleo, ingresos y prosperidad.
However, I must stress that it would be absurd to oppose economic reform and social measures.
Sin embargo, deseo subrayar que sería un contrasentido oponer reforma económica y medidas sociales.
This decision was entirely incorrect in and of itself and especially absurd in a year such as this.
Nuestros bosques son una de nuestras grandes riquezas nacionales.
Of course, this absurd situation will only last the length of the election campaign in France.
Resulta evidente que esta situación ilógica no se extenderá más allá de la campaña electoral francesa.
The Irish referendum has shown that the system is absurd.
El referéndum irlandés demuestra que el sistema no es el apropiado.
It is quite absurd for certain Member States to stall the modest multiannual programme for tourism.
Es incomprensible que algunos Estados miembros obstaculicen el modesto programa multianual de turismo.
There will always be those who are ready to carry out absurd acts.
Siempre habrá gente dispuesta a cometer disparates.
This report is absurd, officious and unduly detailed.
Este informe pertenece a la categoría de ridiculeces, intrusiones y reglamentaciones detalladas.
In our view, this double morality is totally absurd.
Esta doble moral es, en nuestra opinión, totalmente inaceptable.
It therefore seems absurd to us to support this report.
Por consiguiente, nos parece injusto respaldar este informe.
So it seems absurd that Parliament should intervene and try and reduce the standard for this type of safety data sheet.
Sería injusto que el Parlamento intentara simplificar este tipo de ficha.
Is it not absurd that the very countries that wish to integrate rapidly are attempting to reduce their contributions to the EU?
Deberíamos asumir ahora este mensaje, en vez de hacer planes para los próximos años.
These amendments therefore seem tainted and absurd.
Dichas enmiendas están, pues, viciadas y son aberrantes.
When I was in Cape Town for the ACP, it was absurd that local producers were asking me to help them.
Cuando estuve en Ciudad del Cabo para la ACP, era inútil que los productores locales me pidieran que les ayudara.