Translator


"lapsed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"lapsed" in Spanish
lapsed{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lapsed{adjective}
caduco{adj.}
We inherited this matter, and indeed I even wonder why it was not considered to have lapsed.
Nosotros hemos heredado este expediente; ahora bien, me pregunto por qué no se le ha considerado caduco.
We cannot therefore regard all those questions that have yet to receive an answer as having lapsed.
Por tanto, no se pueden declarar caducas todas las preguntas que aún no han recibido respuesta.
As the authors are not present, Questions Nos 5 and 6 lapse.
Dado que sus autores no están presentes, las preguntas núms. 5 y 6 caducan.
As the authors are not present, Questions Nos 20 and 21 lapse.
Dado que sus autores no están presentes, las preguntas nº 20 y nº 21 caducan.
With this human rights situation in Chechnya, it is a real pity that we let the OSCE Assistance Group mandate lapse.
Con esta situación de los derechos humanos en Chechenia, es realmente lamentable que dejemos caducar el mandato del Grupo de Asistencia de la OSCE.
to lapse[lapsed · lapsed] {intransitive verb}
You would be perfectly right if the amendment had not lapsed as a result of the previous vote.
Tendría toda la razón si la enmienda no hubiera vencido como resultado de la votación anterior.
You could have moved it yourself but as it lapsed because of the previous vote, unfortunately you cannot table it yourself.
Podría haberla promovido usted misma, pero como ha vencido a consecuencia de la votación anterior, no puede presentarla.
I also agree with the rapporteur that upon the introduction of a new protected design, the protection of spare parts involved in the old design should lapse.
Convengo asimismo con el ponente en que, tras la adopción de un nuevo diseño protegido, la protección de los repuestos incluidos en el antiguo diseño debe vencer.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "lapsed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lapsed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The proposal lapsed when the Amsterdam Treaty came into effect in May.
La propuesta decayó cuando el Tratado de Amsterdam entró en vigor el mes de mayo.
However, we have not lapsed back into the protectionism of the 1930s.
Sin embargo, no hemos vuelto a caer en el proteccionismo de los años treinta.
Mr Alavanos, I am as sorry as you are that your question has lapsed.
Lamento, señor Alavanos, tanto como usted, que haya decaído su pregunta.
That has lapsed, and so I ask you to agree to this urgent procedure.
Este punto desaparece y por esto yo les insto a que acepten la urgencia.
The old TACIS regulation lapsed six months ago and there is still no new one.
Seis meses después de que el antiguo reglamento de TACIS haya expirado, todavía no hay uno nuevo.
That so much time has lapsed, is largely down to the Gibraltar issue.
El asunto Gibraltar es el principal causante de porqué ha pasado tanto tiempo desde entonces.
Amendment No 1 has lapsed but now an oral amendment is being tabled.
La enmienda nº 1 ha decaído pero ahora se formula una enmienda oral.
I am not suggesting that we have lapsed into some kind of blind enthusiasm, for that is not the case.
Digo esto no para subrayar que hayamos caído en un entusiasmo ciego, pues, no somos así.
Madam Muscardini, I just said that the amendments had lapsed.
Señora Muscardini, acabo de decir que las enmiendas han decaído.
Given the importance of this matter and the amount of time that has already lapsed, time is of the essence.
Ya es bastante malo que se haya retrasado algún tiempo la financiación de los proyectos.
Where the transposition period has lapsed, we have also been vigorous in enforcing transposition.
Cuando el periodo de transposición ha expirado, también hemos defendido la transposición con firmeza.
Mr Dunstan has just told me that the first part has lapsed and we have already voted on the second part.
El señor Dunstan me acaba de decir que la primera parte decaía y ya hemos votado la segunda parte.
In your view, Mr Fava, have Amendments 234 and 235 lapsed following the vote that has just taken place?
En su opinión, señor Fava, ¿han decaído las enmiendas 234 y 235 después de lo que acabamos de votar?
Given the importance of this matter and the amount of time that has already lapsed, time is of the essence.
Dada la importancia de la cuestión y la cantidad de tiempo que ya ha pasado, el tiempo es vital.
I think that Mr Blak and I can agree that his group’s actions have now in fact lapsed.
Creo que el Sr. Black y yo podemos coincidir en que ahora, en realidad, las acciones de su Grupo de hecho han decaído.
Once they have lapsed, I cannot put them to the vote.
Una vez que han decaído, no las puedo someter a votación.
Amendments 32 to 37 inclusive have therefore lapsed.
Por consiguiente, las enmiendas 32 a 37 inclusive decaen.
If the decrees have indeed lapsed, as the Czech government maintains, why were they not unambiguously annulled?
Si son tan superfluas como dice el Gobierno checo,¿por qué no se derogan estos decretos de forma inequívoca?
If the decrees have indeed lapsed, as the Czech government maintains, why were they not unambiguously annulled?
Si son tan superfluas como dice el Gobierno checo, ¿por qué no se derogan estos decretos de forma inequívoca?
Our meagre faith has meant that many have lapsed into apathy and been driven away from a true encounter with Christ.
Nuestra poca fe ha hecho caer en la indiferencia y alejado a muchos de un encuentro auténtico con Cristo.