Translator


"knowingly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"knowingly" in Spanish
to know{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
knowingly{adverb}
Too many athletes and coaches either do not understand this or knowingly take the risk.
Demasiados atletas y entrenadores no lo comprenden o corren el riesgo a sabiendas.
In any case, the risk was knowingly taken to contaminate millions of human beings.
En todo caso, a sabiendas, se corrió el riesgo de contaminar a millones de seres humanos.
They enthusiastically, knowingly, freely and democratically elected Hamas and its charter.
Con entusiasmo, a sabiendas y de forma libre y democrática eligieron a Hamás y su carta.
We do not know enough, and certainly not everything there is to know, about cod.
No sabemos lo suficiente, y realmente no todo lo que hay que saber, sobre el bacalao.
The objective is not to know who is doing what but to know who does what best.
El objetivo no es saber quién está haciendo qué, sino quién hace qué mejor.
We are to know who is on each committee. We are to know when they meet.
Vamos a saber quién pertenece a cada comité y cuándo se celebran las reuniones.
(DE) Commissioner, I would be interested to know how much these functionaries are costing.
(DE) Señor Comisario, me interesaría conocer cuánto cuestan estos funcionarios.
We need to know the impact on areas which are going to suffer, including my own.
Debemos conocer qué repercusiones sufrirán algunas zonas, incluida la mía.
It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Resulta muy alentador conocer su firme compromiso en esta búsqueda.
conocerse {vb} [coll.] (estar familiarizado con)
Rights which they need to know in order to take advantage of them.
Derechos que han de conocerse para beneficiarse de ellos.
This is where they can get to know each other and learn from one another.
Aquí pueden conocerse y aprender unas de otras.
utility of getting to know one another better, of “welcoming with
camino muy útil que conduce a conocerse mejor, a acoger con
saberse {vb} [coll.] (conocer)
How could the authority know who will be affected by it, and in what way, before the public has been heard on the issue?
¿Cómo podría saberse a quién o a quiénes afecta antes de que el público se haya pronunciado sobre el asunto?
For more information about adding multiple tuners, see What should I know before adding TV tuners?
Para obtener más información acerca de cómo agregar varios sintonizadores, consulte ¿Qué debe saberse antes de agregar sintonizadores de TV?
For more information, see What should I know before adding TV tuners to use with Windows Media Center?
Para obtener más información, consulte ¿Qué debe saberse antes de agregar sintonizadores de TV para su uso con Windows Media Center?
to know[knew · known] {transitive verb}
– Mr Dunn, I am happy to admit that the Commission cannot know everything.
. – Señor Dunn, me complace reconocer que la Comisión no puede saberlo todo.
After all, the EU should know how to recognise such a problem.
Después de todo, la UE debe saber cómo reconocer un problema semejante.
Many of these people even try to hide their human misery, but we must know how to recognize them.
Muchos de ellos intentan incluso ocultar su miseria humana, pero es preciso saberlos reconocer.
As we all know, if you are to be independent you need to have financial independence.
Como todos sabemos, para ser independiente es necesario tener independencia financiera.
We do not know if he will continue to be the Commissioner for transport policy.
No sabemos si le volveremos a tener como Comisario para asuntos de política de transportes.
I should be glad to know how the agenda for the rest of this morning looks.
Me gustaría tener una idea clara del orden del día para lo que queda de esta mañana.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "knowingly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "knowingly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Too many athletes and coaches either do not understand this or knowingly take the risk.
Demasiados atletas y entrenadores no lo comprenden o corren el riesgo a sabiendas.
And certainly We chose them, knowingly (or purposely), above all the nations.
y en verdad los escogimos, con conocimiento, sobre todas las demás gentes,
In any case, the risk was knowingly taken to contaminate millions of human beings.
En todo caso, a sabiendas, se corrió el riesgo de contaminar a millones de seres humanos.
I object to the attitude of the States, which knowingly accepted this procedure.
Protesto contra la actitud de los Estados, que han aceptado conscientemente este procedimiento.
Cloak not truth with vanity and falsehood, nor knowingly hide the truth.
Y no cubráis la verdad con falsedad, ni ocultéis la verdad a sabiendas;
They enthusiastically, knowingly, freely and democratically elected Hamas and its charter.
Con entusiasmo, a sabiendas y de forma libre y democrática eligieron a Hamás y su carta.
I find it shameless and inhumane to knowingly seek to make money from the death of civilians.
Es aberrante e inhumano que se intente sacar partido económico de la muerte de civiles.
In doing so, it knowingly accepts that the ecological balance of the region will be destroyed.
De este modo, acepta a sabiendas que el equilibrio ecológico de la región va a ser destruido.
The Commission and the Council have knowingly flouted the operating rules between the institutions.
La Comisión y el Consejo han infringido intencionadamente las normas de funcionamiento entre las instituciones.
Did they knowingly deny this knowledge?
¿Lo han negado conscientemente, y qué consecuencias deben sacar ahora?
They say, "It is from Allah," but it is not from Allah, and they tell a lie against Allah knowingly.
Dicen así una mentira acerca de Dios a sabiendas.
Too many athletes and coaches either do not understand this or knowingly take the risk.
La práctica del dopaje refleja ante la sociedad una imagen ciertamente negativa de los valores que deberían regir en el deporte.
- And do not knowingly repeat the wrong they did.
-- y no reinciden a sabiendas en el [mal] que hicieron.
They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly.
No son de los vuestros, [Oh creyentes,] ni tampoco de esos [que rechazan por completo la verdad]: juran así por una falsedad a sabiendas [de que lo es].
she had knowingly received stolen goods
había recibido objetos robados a sabiendas
There have been lots of rumours about people knowingly withholding information about outbreaks, or indeed movements of livestock.
Han circulado muchos rumores sobre personas que, a sabiendas, han retenido información sobre brotes o incluso desplazamientos de ganado.
After all, it is senseless to knowingly allow children to be made guinea pigs in tests in the absence of any therapeutic benefit: this is unacceptable.
Puede que algunos fármacos con un volumen de ventas bajo necesiten la prórroga de seis meses para recuperar los costes.
This means that the person who transports, and thus trafficks in, human beings, knowingly or unknowingly, can be held liable in various ways.
Esto implica que el que transporta y esconde personas, con o sin su consentimiento, puede ser acusado y sometido a juicio, de diferentes maneras.
I feel no hatred for you, any more than I wish to support you, as a Member of the European Parliament, in this ordeal that you knowingly brought about.
No siento odio hacia usted, como tampoco ganas de apoyarle, como diputado al Parlamento Europeo, en esta prueba que usted provocó a sabiendas.
I also call on Member States to follow the proposal in this text and punish those who knowingly accept the services of a victim of trafficking.
También solicito que los Estados miembros sigan la propuesta de este texto y castiguen a los que acepten a sabiendas los servicios de una víctima de trata.