Translator


"judgemental" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
judgement{noun}
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
I am not willing to make a qualitative judgement which might not be justified.
No quiero hacer un juicio cualitativo, lo que sería, naturalmente, arriesgado.
That would, in my judgement, be an entirely wrong conclusion to draw.
A mi juicio sería totalmente erróneo sacar esta conclusión.
The report lacks both analysis and political judgement.
Tiene fallos tanto en la parte de análisis como en sus juicios políticos.
The initial judgement of the voters is: Try again!
El primer fallo de los electores es: ¡Otra vez!
The initial judgement of the voters is: Try again!
El primer fallo de los electores es:¡Otra vez!
This future is what the European Union needs to support, without, of course, falling into judgements that betray our own values.
Por ese futuro es por el que debe apostar la Unión Europea, sin caer, por cierto, en cálculos que supondrían traicionar los valores de nuestro propio proyecto.
Parliament and the European public will pass judgement come December.
Esto lo enjuiciarán en diciembre el Parlamento y la opinión pública.
Mr d'Aboville, each of us has the right to his or her own opinion and judgement.
Señor d ' Aboville, cada uno tiene el derecho a tener opinión y apreciación propia.
I shall certainly not pass judgement on the substance of the matter, Mr Duhamel.
No daré mi opinión sobre el fondo, señor Duhamel.
fallo{m} [law]
The report lacks both analysis and political judgement.
Tiene fallos tanto en la parte de análisis como en sus juicios políticos.
The initial judgement of the voters is: Try again!
El primer fallo de los electores es: ¡Otra vez!
The initial judgement of the voters is: Try again!
El primer fallo de los electores es:¡Otra vez!
sentencia{f} [law]
This Turco judgement concerns access to documents by the public.
La sentencia Turco se refiere al acceso a los documentos por parte del público.
The crucial point is not whether a judgement has to be complied with.
En efecto, la cuestión decisiva no es si se tiene que cumplir la sentencia.
This judgement is important, not just for Europe's past, but also for its present.
Esta sentencia es importante no sólo para el pasado de Europa sino también para su presente.
criterio{m} (capacidad para juzgar, discernir)
Their judgement is that the law should be applied in the way in which it is being applied.
Su criterio es que la ley debe aplicarse del modo en que se viene aplicando.
We are proceeding on the assumption that this judgement is shared by the companies concerned.
Contamos con que las empresas comparten este criterio.
However, some of my colleagues feel this is the wrong judgement.
Sin embargo, algunos de mis colegas creen que se trata de un criterio equivocado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "judgemental" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I don't want to seem judgemental but …
yo no quiero erigirme en juez pero …