Translator


"involuntarily" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
But in reality we involuntarily buy toys which contain carcinogens and lead.
Pero en realidad compramos involuntariamente juguetes que contienen carcinógenos y plomo.
33% of women work part time involuntarily compared to 6% of men. Only 10% of women achieve high-level positions.
El 33% de las mujeres trabajan involuntariamente a tiempo parcial frente a un 6% de los hombres.
Sport, as the 1995 Bosman judgment involuntarily revealed, is not just an economic activity to be dealt with in accordance with competition rules.
El deporte, como lo ha planteado involuntariamente la sentencia Bosman, no es una simple actividad económica que se ha de tratar según las reglas de la competencia.
voluntarily{adjective}
It would be most welcome if the banks voluntarily agreed to increase the amount.
Un incremento voluntario por parte de los bancos sería acogido con satisfacción y muy de agradecer.
Visiting the doctor must be something that is done voluntarily.
La visita al médico debe ser algo voluntario.
I believe that the preferred option should be that blood is given voluntarily.
Creo que la opción preferible debería ser que la sangre se done con carácter voluntario.
voluntarily{adverb}
We are therefore encouraging industry to introduce this standard voluntarily.
Por eso alentamos a la industria para que introduzca voluntariamente esta norma.
We have said that this report voluntarily restricts itself to these aspects.
Hemos dicho que este informe voluntariamente se ha circunscrito a estos aspectos.
The path indicated can be travelled voluntarily, nothing is being forced.
El camino señalado puede recorrerse voluntariamente, nada se impone.
I did so quite voluntarily, because I pressed the wrong button.
Lo hice por voluntad propia, porque apreté el botón equivocado.
In 1918, independent Montenegro voluntarily chose unification with the neighbouring countries of Serbia, Croatia, Bosnia-Herzegovina and Slovenia.
. - (NL) En 1918, el Estado independiente de Montenegro eligió por voluntad propia unificarse con sus países vecinos de Serbia, Croacia, Bosnia y Herzegovina y Eslovenia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "involuntarily" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I let it slip out quite involuntarily
se me escapó sin querer
We also have questions about the entry ban, and Article 9 makes clear it should be the general rule for anybody who is returned involuntarily.
También albergamos dudas sobre la prohibición de reingreso, que, con arreglo al artículo 9, debe ser la regla general aplicable a los retornos involuntarios.
Ladies and gentlemen, I must say to you that I cannot fall into the trap that might be set for me – albeit unconsciously, or at any rate involuntarily - in Parliament.
Señorías, tengo que decirles que no puedo caer en la trampa que se me ha tendido –sin duda inconscientemente o en todo caso de forma involuntaria– en el Parlamento.
Ladies and gentlemen, I must say to you that I cannot fall into the trap that might be set for me – albeit unconsciously, or at any rate involuntarily - in Parliament.
Señorías, tengo que decirles que no puedo caer en la trampa que se me ha tendido – sin duda inconscientemente o en todo caso de forma involuntaria– en el Parlamento.
Whenever, either here or elsewhere, I discuss development or development cooperation, the question that springs involuntarily to my lips is, as some of the Members have said, " How can this be?
Todas las veces que hablo, no sólo en este Pleno sino también fuera de él, de desarrollo, de cooperación al desarrollo, la pregunta que me hago, como decía algún colega, es: "¿Por qué? "